What's new

why do we mix english words in urdu language

do you like to mix english words in urdu/hindi

  • yes i do

    Votes: 18 64.3%
  • no i dont

    Votes: 7 25.0%
  • not often

    Votes: 3 10.7%

  • Total voters
    28
.
When I speak Urdu, I speak proper Urdu because that is my ancestral language. When I speak English I speak proper English because that is how I was educated and trained. People who are lacking in either language , sometimes use the other language as a crutch.

Then there are individuals suffering from inferiority complex and try to use few English words they know while speaking Urdu. These are your typical " Badtameez Urdu medium " types. When you speak English with these " Badtameez Urdu medium " types, they are exposed very quickly.:D
 
.
When I speak Urdu, I speak proper Urdu because that is my ancestral language. When I speak English I speak proper English because that is how I was educated and trained. People who are lacking in either language , sometimes use the other language as a crutch.

Then there are individuals suffering from inferiority complex and try to use few English words they know while speaking Urdu. These are your typical " Badtameez urdu medium " types. When you speak English with these " Badtameez Urdu medium " types, they are exposed very quickly.:D

What are you trying to say eigh... :woot: F.C Sir Syed College ke Chookrey ke saat panga acha nahi hoota... :P
 
.
First you must start saying "Hisab Daar" instead of "Computer", "Chaabi ka Takhtah" instead of "Keyboard", "Choha" instad of "Mouse" - "Baghair Taar Kay" instead of "Wireless" than come here to criticize

abe bhai yeh alfaz to aise hen jo angrezi me bol sakte hain, me un alfaz ke baat ker raha hn jo ke bohut aam hain, aur hame pta bhi he, mager woh hum angrezi me bolte hain

masln: change - > tabdili

command -> uboor ya mharat

log apne ko uncha dekhane ke lye angrezi bolte hain

ab computer ko urdu me to nahi bol sakte na bhai, aur na he internet ko
 
.
As far as Urdu is concerned-we are failing to preserve our language. It is a common phenomenon. I will provide links on what I say next as I have done extensive research on Pakistani cultures and demography.

It has to do with provincial languages replacing regional language (example: Pashto replacing Ormuri which will disappear in next 100-200 years), national languages replacing provincial languages (example: Punjabi is not even spoken by many Punjabis) and finally the global language replacing the national one (example: English replacing Urdu).

By the way knowing a number of Urdu authors I know very well that the Urdu book market is in a very horrible decline. There have been only a few successes like Umaira Arshid and the book Bajung aamad. Rest of the authors tend to be languishing. I talked to Deepak Budki and he said it is the same in India where he claimed it is seen as a language of the "enemy". In Pakistan however I had hoped things would be better.
@RescueRanger the issue is with me as well. I speak very well and have very good knowledge but some people in our family (old ones) are uneducated so they have no clue when I say something like according to reports only 4% of terrorists are incarcerated (by courts) or Pakistan has 25,000 ghost schools.

This kind of knowledge may impress some other person, it just doesn't make a difference to them. They can't understand it.

Aray potta hallu hallu lena ka, tumako pareshan nako hone ka. Hau, Hyderabadi Urdu sabse behtar, Hyderabadi Urdu mein baatan karo. :smitten:

Deccan and Bihari urdu is really fun. We used to make a lot of good-natured fun of a Bihari woman in lucknow. She was distant relative but my mom still makes fun of her. Arey bitwa kya karath-I don't know the accent but is fun though.

By the way @Hyperion, @RescueRanger you guys may be interested in the first link about Urmuri.
 
Last edited by a moderator:
. .
Yes we do that - a lot ! :undecided:

I can give my own example; because I think in Urdu but I just don't know the proper words to express myself in that language so I insert an English word to complete the sentence !

I suppose thats one of the drawbacks of the English-Medium Education that most of us are drilled into from day 1; appnii zubaaan paaar command (see !) nahin hotiii aur usss koo sikhneiii kiii chaahhh nahin hotiii ! I mean I appreciate Urdu poetry & prose now but when I was doing my O'levels & before that - I didn't want anything to do with Urdu; didn't like it & saw little to no utility in learning it because everything was 'English...English....English'; whether the classes, the debates, the dramatics, the examinations, the internship interviews, the SATs, the college essays - Everything !

Regrettably I didn't consider Urdu to be that beautiful of a language till I was exposed to Iqbal more deeply than ever before & thats when Faiz, Mir, Dard & Ghalib - all came into the picture & one can't help but appreciate this language for what it is & how limited the English language is.

Along with English you guys even mix Punjabi with Urdu.
 
. . .
Oops I didn't complete the post and went on another tangent. what I was saying I have to translate things for those in our family who are older and didn't receive education. For example I have to tell them from the above post what ghost schools are or what 25,000 is in Urdu which I don't know. In writing, this may sound surprising but my Pashto is actually better but thats because I had been recently learning that from instructor. Will come to Urdu as well.
 
. .
As far as Urdu is concerned-we are failing to preserve our language. It is a common phenomenon. I will provide links on what I say next as I have done extensive research on Pakistani cultures and demography.

It has to do with provincial languages replacing regional language (example: Pashto replacing Ormuri which will disappear in next 100-200 years), national languages replacing provincial languages (example: Punjabi is not even spoken by many Punjabis) and finally the global language replacing the national one (example: English replacing Urdu).

By the way knowing a number of Urdu authors I know very well that the Urdu book market is in a very horrible decline. There have been only a few successes like Umaira Arshid and the book Bajung aamad. Rest of the authors tend to be languishing. I talked to Deepak Budki and he said it is the same in India where he claimed it is seen as a language of the "enemy". In Pakistan however I had hoped things would be better.
@RescueRanger the issue is with me as well. I speak very well and have very good knowledge but some people in our family (old ones) are uneducated so they have no clue when I say something like according to reports only 4% of terrorists are incarcerated (by courts) or Pakistan has 25,000 ghost schools.

This kind of knowledge may impress some other person, it just doesn't make a difference to them. They can't understand it.



Deccan and Bihari urdu is really fun. We used to make a lot of good-natured fun of a Bihari woman in lucknow. She was distant relative but my mom still makes fun of her. Arey bitwa kya karath-I don't know the accent but is fun though.

By the way @Hyperion, @RescueRanger you guys may be interested in the first link about Urmuri.

hamare taaleem urdu medium me honi chahye english medium me nahi honi chahye

puri dunya me, taleem unki zuban me hoti he, english seekhne ke liye alag se intezaam hota he
 
Last edited by a moderator:
.
abe bhai yeh alfaz to aise hen jo angrezi me bol sakte hain, me un alfaz ke baat ker raha hn jo ke bohut aam hain, aur hame pta bhi he, mager woh hum angrezi me bolte hain

masln: change - > tabdili

command -> uboor ya mharat

log apne ko uncha dekhane ke lye angrezi bolte hain

There are people who mix english words to showoff, as @Pakistanisage mentioned, those are the ones who aren't fluent in english but use words to impress. But languages keep evolving and addition of new words i.e. Ok, Change, Pay, Salary etc. and i don't think there is any harm in using these words because same way Urdu was developed. And it's natural otherwise today we would have been speaking some Jangli language.
 
Last edited by a moderator:
. . .
Back
Top Bottom