What's new

Urdu & Hindi Poetry

کبھی کسی کو مکمل جہاں نہیں ملتا

کہیں زمین کہیں آسماں نہیں ملتا

تمام شہر میں ایسا نہیں خلوص نہ ہو

جہاں امید ہو اس کی وہاں نہیں ملتا

کہاں چراغ جلائیں کہاں گلاب رکھیں

چھتیں تو ملتی ہیں لیکن مکاں نہیں ملتا

یہ کیا عذاب ہے سب اپنے آپ میں گم ہیں

زباں ملی ہے مگر ہم زباں نہیں ملتا

چراغ جلتے ہیں بینائی بجھنے لگتی ہے

خود اپنے گھر میں ہی گھر کا نشاں نہیں ملتا

(ندا فاضلی)
1.jpg

 
.
اب کس سے کہیں اور کون سنے جو حال تمہارے بعد ہوا

اس دل کی جھیل سی آنکھوں میں اک خواب بہت برباد ہوا

یہ ہجر ہوا بھی دشمن ہے اس نام کے سارے رنگوں کی

وہ نام جو میرے ہونٹوں پر خوشبو کی طرح آباد ہوا

اس شہر میں کتنے چہرے تھے کچھ یاد نہیں سب بھول گئے

اک شخص کتابوں جیسا تھا وہ شخص زبانی یاد ہوا

وہ اپنے گاؤں کی گلیاں تھیں دل جن میں ناچتا گاتا تھا

اب اس سے فرق نہیں پڑتا ناشاد ہوا یا شاد ہوا

بے نام ستائش رہتی تھی ان گہری سانولی آنکھوں میں

ایسا تو کبھی سوچا بھی نہ تھا دل اب جتنا بیداد ہوا

(نوشی گیلانی)
1.jpg
 
. .
.
نہ سیو ہونٹ نہ خوابوں میں صدا دو ہم کو

مصلحت کا یہ تقاضا ہے، بھلادو ہم کو

جرم سقراط سے ہٹ کر نہ سزا دو ہم کو

زہر رکھا ہے تو یہ آبِ بقا دو ہم کو

بستیاں آگ میں بہہ جائیں کہ پتھر برسیں

ہم اگر سوئے ہوئے ہیں جگادو ہم کو

ہم حقیقت ہیں تو تسلیم نہ کرنے کا سبب؟

ہاں اگر حرف غلط ہیں تو مٹا دو ہم کو

خضر مشہور ہو الیاس بنے پھرتے ہو

کب سے ہم گم صم ہیں ہمارا تو پتہ دو ہم کو

زیست ہے اس سحر و شام سے بیزار و زبوں

لالہ گل کی طرح رنگ قبا دو ہم کو

شورش عشق میں ہے حسن برابر کا شریک

سوچ کر جرمِ تمنا کی سزا دو ہم کو

(احسان دانش)

1.jpg
 
.
اب کس سے کہیں اور کون سنے جو حال تمہارے بعد ہوا

اس دل کی جھیل سی آنکھوں میں اک خواب بہت برباد ہوا

یہ ہجر ہوا بھی دشمن ہے اس نام کے سارے رنگوں کی

وہ نام جو میرے ہونٹوں پر خوشبو کی طرح آباد ہوا

اس شہر میں کتنے چہرے تھے کچھ یاد نہیں سب بھول گئے

اک شخص کتابوں جیسا تھا وہ شخص زبانی یاد ہوا

وہ اپنے گاؤں کی گلیاں تھیں دل جن میں ناچتا گاتا تھا

اب اس سے فرق نہیں پڑتا ناشاد ہوا یا شاد ہوا

بے نام ستائش رہتی تھی ان گہری سانولی آنکھوں میں

ایسا تو کبھی سوچا بھی نہ تھا دل اب جتنا بیداد ہوا

(نوشی گیلانی)
1.jpg
I really dont understad urdu poetry much. But i have to say this,off lately we have been having quite some poets coming up who do write stuff but that totally lack quality. I mean i saw a poem sometime back that seemed to be a bit soul touching and creating a semi trance effect cause of the excessive use of word 'wajdan' and such similar vocab. But when i tried to extract sense out of it...it was almost zilch...nothing. some mesmerizing words and thats that.

And i have quoted above poem cuz it is also a good example of weird quality poetry. Here only the middle couplet which is kitabon jaisa shakhs makes sens. But the rest of the poem is so clueless....

Like for instance she says, is dil ki jheel see ankhon may aik khawab barbad hua. Paa ji cool down , dil ki jheel see ankhain kahan say hoti hain. Dil ki ankhain hon bhee but jheel is a simile for real eyes. and similar errors in other verses too. Only central shair is fully sensemaking or comprehensible one. kaheen kisi aur ka na lay liya ho. I butchered the poem but honestly it was pretty unimpressive one.


Khair iam sorry for ruining poetry party here. I must get lost from this thread.
 
Last edited:
.
Ye-Sab-Ka-Watan-Hai.jpg

................
..m
Nafrat is good at times. Trust me.keeps miscreant nation in its rightful place.

Ibn e insha.needs no intro, . Btw what is 'peet' in that couplet. Mujhay samajh hee nahi aatee shayari may kitni bhi koshish kar loon.
:(.but i like non romantic neutral purposeful one.
farazkaro.bmp


Par peett kya hai? Pait?? Bhook lagi hogi shaeyr ko.
 
Last edited:
.
Nafrat is good at times. Trust me.keeps miscreant nation in its rightful place.

Ibn e insha.needs no intro, . Btw what is 'peet' in that couplet. Mujhay samajh hee nahi aatee shayari may kitni bhi koshish kar loon.
:(.but i like non romantic neutral purposeful one.
farazkaro.bmp


Par peett kya hai? Pait?? Bhook lagi hogi shaeyr ko.

Peet = Relationship, Love affair, in Urdu it is used in the sence of Lagawat, Muhabat, Ta'alluqat .....

Nafrat is good at times. Trust me.keeps miscreant nation in its rightful place.

Ibn e insha.needs no intro, . Btw what is 'peet' in that couplet. Mujhay samajh hee nahi aatee shayari may kitni bhi koshish kar loon.
:(.but i like non romantic neutral purposeful one.
farazkaro.bmp


Par peett kya hai? Pait?? Bhook lagi hogi shaeyr ko.

Peet = Relationship, Love affair, in Urdu it is used in the sence of Lagawat, Muhabat, Ta'alluqat .....
 
.
Peet = Relationship, Love affair, in Urdu it is used in the sence of Lagawat, Muhabat, Ta'alluqat .....



Peet = Relationship, Love affair, in Urdu it is used in the sence of Lagawat, Muhabat, Ta'alluqat .....
Poorbi (Eastern) words give Urdu/Hindi a unique flavor.
 
.
Peet = Relationship, Love affair, in Urdu it is used in the sence of Lagawat, Muhabat, Ta'alluqat .....



Peet = Relationship, Love affair, in Urdu it is used in the sence of Lagawat, Muhabat, Ta'alluqat .....
Ohhhh thanxxx.i cudnt even guess
So he was talking abt mohabbat now shair makes sense insha ki poetryi used to assume never used to have romantic mohabbat ishq stuff, so i quoted. But ididnt know he wrote this way too. may tau bhook pay baat ,i took it.
Wow it sounds a beautiful shair now. Insha was a genius..
 
.
Na jaane ye kaisa Gunha kar baithe,
Mohhabat ke naam par insaano ko Khuda kar baithe.
. -The Broken Heart

Wo samjhte the ke unki chaalakiyaan hme samjh Mai nhi aati,
Badi Khaamoshi se dekhte the usse apni nazaron Mai girte huye. !!!!!
 
.
Khair iam sorry for ruining poetry party here
poetry kay istaaray samajhna itna aasan nahi hay

مرجھا کے کالی جھیل میں گرتے ہوئے بھی دیکھ

سورج ہوں میرا رنگ مگر دن ڈھلے بھی دیکھ

ہرچند راکھ ہوکے بکھرنا ہے راہ میں

جلتے ہوئے پروں سے اڑا ہوں مجھے بھی دیکھ

عالم میں جس کی دھوم تھی اس شاہکار پر

دیمک نے جو لکھے کبھی وہ تبصرے بھی دیکھ

تونے کہا تھا کہ میں کشتی پہ بوجھ ہوں

آنکھوں کو اب نہ ڈھانپ مجھے ڈوبتے بھی دیکھ

بچھتی تھی جس کی راہ میں پھولوں کی چادریں

اب اس خاک گھاس کے پیروں تلے بھی دیکھ

کیا شاخ باثمر ہے جو تکتا ہے فرش کو

نظریں اٹھا شکیب کبھی سامنے بھی دیکھ

(شکیب جلالی)
1.jpg
 
Last edited:
.
poetry kay istaaray samajhna itna aasan nahi hay
Woh istae'aaray nahi tashbeeh hain.
U were right mujjhay nahi aatee poetry samajh magar honestly woh nazam itni sahi nahi lag rahee.

@HRK do u think i am wrong about noshi gilanis poem that i was talking abt in this thread.
 
. .
which poem of noshi gilani .... ??
Urdu & Hindi Poetry | Page 47

Except for centre most couplet.woh kitabon sa shakhs, no other makes lot of sense. And tashbeeh, dil ki jheel see ankhain!!!???!
Woahhh!!! Dil kee bhi ankhain hon geee. 2 ankhain moonh pay,aur agar eye sight weak hojaey dil ki ankhon ki aur chehray kee ankhon kee tau do powered glasses laganay parain gay.
When i was a kid one of our teacher who used to get tired of us creating noise used to say i got a pair of eyes behind my head too so i observe u while writing on board. So just shushhhhhh,or iwill ground u etc.
Is tarah 6 ankhain ho gayin.
May nazam likhon gee tau haaton kee ankhain bhi daloon gee aur unki tashbeeh doon gee, 'behar al kahil' see gehri ankhain ,cuz may bohat nikammi aur lazy hon tau meray hathoon kee ankhain bhi lazy hon gee.. asar ajata hai aik cheez ka dosray pay. So lazy eyes for lazy hands. Then i will write a song eyes to eyes.....phew!!
Ok i am tired of writing this.
 
.
Back
Top Bottom