My question is regarding Herald...Why did they change 1 word in their Magazine to Arabic? They have both Malay and English magazines and were fine with using Tuhan and God then they suddenly decided lets change one word to Arabic ...you know just for fun...
The ban is on Harold...
My guess is they did something more than change that 1 word...Because
previously everyone used Tuhan...Only Arab Christians and some Malay Christians started using ALLAH...Harold only recently entered the picture with ALLAH (2005 or was it 2007)...
Before that it didnt constipate on Tuhan or God...just suddenly it thought lets push our luck a bit more
I think you are jumping to conclusions!
The political bit in the article was refering to Harold...Malay Christians are still free to use it in the church...
Mind you the court is not that politically active..Maybe you need to read the case up instead of jumping in loops!
My friend, you have accused me of jumping to conclusions several times, and I've let it pass in the interest of the discussion, but I'll answer it directly now. You are misrepresenting the case.
Malaysia's top court: 'Allah' for Muslims only
-"Malaysia's top court ruled Monday that non-Muslims cannot use the word "Allah" to refer to God, delivering the final word on a contentious debate that has reinforced complaints that religious minorities are treated unfairly in the Muslim-majority country."
-"In a 4-3 judgment, the Federal Court rejected a challenge by the Roman Catholic Church and upheld a government ban on the use of the word. Most Christians in Malaysia worship in English, Tamil or various Chinese dialects, and refer to God in those languages but some Malay-speaking people on the island of Borneo have no other word for God but "Allah," a Malay word derived from Arabic."
-"The government says Allah should be reserved exclusively for Muslims, who make up nearly two-thirds of the country's 29 million people. If other religions use the term, that could confuse Muslims and lead them to convert away from Islam, the government claims."
-"The ban appears to apply mostly to published materials, not spoken words, and newspapers using the term would lose their license. Imported Malay-language Bibles containing the term Allah, typically from Indonesia, already have been blocked. "
-"In Egypt, where at least 10%of the population is Christian, both Muslims and Christians refer to God as "Allah," and this hasn't generated any controversy or antagonism. Christians often refer to God as "al-Rab" in their liturgy, but use "Allah" more frequently in their daily life."
-"The same is true for Indonesia, the world's most populous Muslim nation. Both groups use "Allah" — although Christians pronounce it "Al-lah" and Muslims say "Al-loh," so you can tell which religion the speaker is — but this hasn't caused friction."
---
So the Christian groups have unilaterally decided to ignore the ruling and pretend it only applies to that magazine, but that is not what the court ruled. Books (including Bibles) and newspapers that use the term in non-Muslim contexts will be banned. Note that Egypt and Indonesia have no such confusion when Christians use the word Allah. This can only lead to one of two conclusions:
1) This was a politically motivated move by the government to pander to the populace's sense of Muslim supremacy
or
2) Malaysian Muslims are especially gullible
Which one do you think it is?
Mind you the court is not that politically active..Maybe you need to read the case up instead of jumping in loops!
The government imposed the original ban. The court violated the Malaysian constitution's protection of freedom of religion to uphold this ban. So yes, both the government and court imposed this ban for political reasons. It is impossible not to conclude otherwise. And since it is a political, and not religious motive, then this action constitutes persecution.