bongbang
SENIOR MEMBER
- Joined
- Dec 15, 2014
- Messages
- 3,349
- Reaction score
- -4
- Country
- Location
The West Bengal Legislative Assembly on Monday (August 29) passed a resolution changing the name of the State to Bengal in English and Bangla in Bengali.
http://www.banglanews24.com/english...esolution-for-West-Bengals-name-change-passed
It directly contradicts with the national anthem of Bangladesh.
The national anthem of Bangladesh written by Rabindranath Tagore, Amar Sonar Bangla (My Golden Bengal)
Lyrics as follows
Bengali script Transliteration Literal English translation
আমার সোনার বাংলা
আমার সোনার বাংলা,
আমি তোমায় ভালোবাসি।
চিরদিন তোমার আকাশ,
তোমার বাতাস
আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি।
ও মা,
ফাগুনে তোর আমের বনে
ঘ্রাণে পাগল করে
মরি হায়, হায় রে
ও মা,
অঘ্রানে তোর ভরা ক্ষেতে,
আমি কী দেখেছি মধুর হাসি।।
কী শোভা, কী ছায়া গো,
কী স্নেহ, কী মায়া গো,
কী আঁচল বিছায়েছ
বটের মূলে,
নদীর কূলে কূলে।
মা, তোর মুখের বাণী
আমার কানে লাগে
সুধার মতো-
মা তোর বদন খানি মলিন হলে
আমি নয়ন
ও মা আমি নয়ন জলে ভাসি
সোনার বাংলা,
আমি তোমায় ভালবাসি।
Amar Sonar Bangla
Amar sonar Bangla
Ami tomay bhalôbashi
Chirôdin tomar akash,
Tomar batas,
Amar prane bajay bãshi.
O ma,
Phagune tor amer bône
Ghrane pagôl kôre,
Môri hay, hay re,
O ma,
Ôghrane tor bhôra khete
Ami ki dekhechhi môdhur hasi.
Ki shobha, ki chhaya go,
Ki snehô, ki maya go,
Ki ãchôl bichhayechhô
Bôter mule,
Nôdir kule kule.
Ma, tor mukher bani
Amar kane lage
Sudhar môto-
Ma tor bôdôn khani môlin hôle
ami nôyôn
o ma ami nôyôn jôle bhasi
sonar Bangla,
ami tomay bhalôbashi!
My Golden Bengal
My golden Bengal,
I love you.
Forever your skies,
Your air set my heart in tune
As if it were a flute.
In spring, O mother
The fragrance from your mango groves
Makes me wild with joy,
Ah, what a thrill!
In autumn, O mother
In the full blossomed paddy fields
I have seen spread all over sweet smiles.
What beauty, what shades,
What affection, what tenderness!
What a quilt have you spread
At the feet of banyan trees
And along the bank of every river
Oh mother mine, words from your lips
Are like nectar to my ears.
Ah, what a thrill!
If sadness, O mother
Casts a gloom on your face,
My eyes are filled with tears!
Golden Bengal,
I love you.
https://en.wikipedia.org/wiki/Amar_Sonar_Bangla
Nowhere in the song, it told about Bangladesh, but talked about Golden Bengal or Sonar Bangla.
The dilemma is here, we Bangladeshis will use this song worldwide and in Bangladesh for official purposes. But will we be praising our country land or a distinct land not inside Bangladesh? This will be foolish if we continue with this song and it will divert sizable amount of peer and our efforts which is not our country. Or will we be parsing to acquire Bangla which is not now in our boundary but will devote ourselves day and night to acquire it in future?
Here is an example of a Polish girl who fell in love of Bangladesh's national anthem. She fell in too much love with it and devoted herself to study Bengali language and culture more. Which later turned her into Hindu (Previously Catholic) and diverted her to learn Indian culture.
Also West Bengal changing the name to "Bangla" will taint the popular slogan of Bangladeshis "Joy Bangla". Which is another issue.
In this context its high time to switch the national anthem and choose something which reflects Bangladesh more. It will minimize confusion and will be effective to shut many mouths inside and outside the country who mocks Bangladesh for various reasons for the present one.
Bangladesh can choose from the existing songs or introduce a new one by inviting a countrywide competition. Criteria will be more Bangladesh's reflection and put together by Bangladeshi nationalists.
Im proposing one, "Ekti Bangladesh"
It means, Bangladesh is one and its of the enlightened people.
Singer: Sabina Yasmin one of the top singer of Bangladesh, won 12 national film awards and Ekushey Padak.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sabina_Yasmin
Lyricist: Nazrul Islam Babu. Freedom fighter and won 1991 film award as best lyricist.
http://www.shironaam.com/গীতিকার-নজরুল-ইসলাম-বাবু/
Composer: Ajit Roy. One of the organizer of Shwadhin Bangla Betar during liberation war.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ajit_Roy
http://www.banglanews24.com/english...esolution-for-West-Bengals-name-change-passed
It directly contradicts with the national anthem of Bangladesh.
The national anthem of Bangladesh written by Rabindranath Tagore, Amar Sonar Bangla (My Golden Bengal)
Lyrics as follows
Bengali script Transliteration Literal English translation
আমার সোনার বাংলা
আমার সোনার বাংলা,
আমি তোমায় ভালোবাসি।
চিরদিন তোমার আকাশ,
তোমার বাতাস
আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি।
ও মা,
ফাগুনে তোর আমের বনে
ঘ্রাণে পাগল করে
মরি হায়, হায় রে
ও মা,
অঘ্রানে তোর ভরা ক্ষেতে,
আমি কী দেখেছি মধুর হাসি।।
কী শোভা, কী ছায়া গো,
কী স্নেহ, কী মায়া গো,
কী আঁচল বিছায়েছ
বটের মূলে,
নদীর কূলে কূলে।
মা, তোর মুখের বাণী
আমার কানে লাগে
সুধার মতো-
মা তোর বদন খানি মলিন হলে
আমি নয়ন
ও মা আমি নয়ন জলে ভাসি
সোনার বাংলা,
আমি তোমায় ভালবাসি।
Amar Sonar Bangla
Amar sonar Bangla
Ami tomay bhalôbashi
Chirôdin tomar akash,
Tomar batas,
Amar prane bajay bãshi.
O ma,
Phagune tor amer bône
Ghrane pagôl kôre,
Môri hay, hay re,
O ma,
Ôghrane tor bhôra khete
Ami ki dekhechhi môdhur hasi.
Ki shobha, ki chhaya go,
Ki snehô, ki maya go,
Ki ãchôl bichhayechhô
Bôter mule,
Nôdir kule kule.
Ma, tor mukher bani
Amar kane lage
Sudhar môto-
Ma tor bôdôn khani môlin hôle
ami nôyôn
o ma ami nôyôn jôle bhasi
sonar Bangla,
ami tomay bhalôbashi!
My Golden Bengal
My golden Bengal,
I love you.
Forever your skies,
Your air set my heart in tune
As if it were a flute.
In spring, O mother
The fragrance from your mango groves
Makes me wild with joy,
Ah, what a thrill!
In autumn, O mother
In the full blossomed paddy fields
I have seen spread all over sweet smiles.
What beauty, what shades,
What affection, what tenderness!
What a quilt have you spread
At the feet of banyan trees
And along the bank of every river
Oh mother mine, words from your lips
Are like nectar to my ears.
Ah, what a thrill!
If sadness, O mother
Casts a gloom on your face,
My eyes are filled with tears!
Golden Bengal,
I love you.
https://en.wikipedia.org/wiki/Amar_Sonar_Bangla
Nowhere in the song, it told about Bangladesh, but talked about Golden Bengal or Sonar Bangla.
The dilemma is here, we Bangladeshis will use this song worldwide and in Bangladesh for official purposes. But will we be praising our country land or a distinct land not inside Bangladesh? This will be foolish if we continue with this song and it will divert sizable amount of peer and our efforts which is not our country. Or will we be parsing to acquire Bangla which is not now in our boundary but will devote ourselves day and night to acquire it in future?
Here is an example of a Polish girl who fell in love of Bangladesh's national anthem. She fell in too much love with it and devoted herself to study Bengali language and culture more. Which later turned her into Hindu (Previously Catholic) and diverted her to learn Indian culture.
Also West Bengal changing the name to "Bangla" will taint the popular slogan of Bangladeshis "Joy Bangla". Which is another issue.
In this context its high time to switch the national anthem and choose something which reflects Bangladesh more. It will minimize confusion and will be effective to shut many mouths inside and outside the country who mocks Bangladesh for various reasons for the present one.
Bangladesh can choose from the existing songs or introduce a new one by inviting a countrywide competition. Criteria will be more Bangladesh's reflection and put together by Bangladeshi nationalists.
Im proposing one, "Ekti Bangladesh"
Singer: Sabina Yasmin one of the top singer of Bangladesh, won 12 national film awards and Ekushey Padak.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sabina_Yasmin
Lyricist: Nazrul Islam Babu. Freedom fighter and won 1991 film award as best lyricist.
http://www.shironaam.com/গীতিকার-নজরুল-ইসলাম-বাবু/
Composer: Ajit Roy. One of the organizer of Shwadhin Bangla Betar during liberation war.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ajit_Roy
Last edited: