What's new

Urdu & Hindi Poetry

Mehwish Hayat shares Allama Iqbal’s poem with a dazzling photo




654492_8873994_Mehwish-Hayat3_updates.jpg








mehwishhayatofficial
Verified


ہر شیشہ ٹوٹ جاتا ہے پتھر ک چوٹ سے
پتھر ہی ٹوٹ جاۓ ، وہ شیشہ تلاش کر ۔۔
ہر شخص جل رہا ہے عداوت کی آگ میں
اُس آگ کو بجھادے، وہ پانی تلاش کر ۔۔
سجدوں سے تیرے کیا ہوا صدیاں گذر گئیں
دنیا تری بدل دے ، وہ سجدہ تلاش کر !
- علامہ اقبال

and I see no relation of her pic and the message of the poetry of Iqbal which she shared ..... :hitwall::hitwall::hitwall:
 
Deleted....
na brother I was not raising objection on your post but the selection and understanding of poetry by that actress .... no you had no need to delete it ....
 
1940s: A Rare photo of "Maulana Hasrat Mohani" (3rd left)

The real name of Hasrat Mohani was Syed Fazl-ul-Hasan. He was born in 1875 at Mohan (town) in the Unnao district of United Province in British India. Since he was a poet of Urdu, he had opted the pen name of Hasrat Mohani in Urdu shayri.

Photo Courtesy: Rashid Ashraf


262591_595039677187781_1567097635_n.jpg





Bz_XF3WCEAAGu6G.jpg
 
Death anniversary of Mahirul Qadri

Mahirul Qadri whose real name was Manzoor Hussain was a writer, poet, and novelist. He was born on 30 July 1906, in Bulandshahar district of Uttar Pradesh. He passed his matriculation examination from Aligarh Muslim University and started working with a well-known journal called “Medina” published from Bijnaur. He also got involved with the editing of several other newspapers. In 1943 when Mahir migrated from Hyderabad to Mumbai, he started composing songs for films, but later he left the cinema world because he loved litrature and certain values more than anything else. When India was divided into two states just like other writers and poets, Mahirul Qadri also migrated to the newly formed state of Pakistan, and there he started his own Urdu journal namely “Faaraan” from Karachi which came to acquire a healthy reputation within no time.

Mahirul Qadri not only penned down gazal and nazm but he has a unique place in the field of Naatiya poetry. His “Kuch Kufur Nai Fitney Phlayai” and Salam Uss Par Kay Jisney Baikason Ki Dast-giri ki” are those Naats because of which Mahir achieved fame in the literary sphere. His nazm “Quran Ki Firyaad” is a masterpiece.

Mahirul Qadri wrote on various topics, and that is why he is recognized as a respectable poet, reviewer, critic, biographer, and novelist. He published more than twenty books that have been read with interest over the time. Some of his works are: Aatish-e-Khamosh, Shiraaza, Mehsoosat-e-Mahir, Naghmaat-e-Mahir, Jazbaat-e-Mahir, Karvan-e-Hijaz, Zakhm-o-Marham, Yaad-e-Raftagaan, Firdaus, Tilism-e-Hayaat.

This great poet and writer left this this world due to heart failure while participating in a mushaira in Jeddah on 12 May, 1978

Photo Courtesy : Rashid Ashraf

 
Death anniversary of Syed Zamir Jafri
May 12th,

Syed Zamir Jafri was born on 1st January, 1916 in Chak Abdul Khaliq, a village near Dina, District Jhelum. He was a legend poet who with his unique poetic diction and ideas ruled urdu literature for over 60 years. He was a learned person and trend setter using all his abilities with firm commitment which paved the way for humorous poetry in tandem with serious poetry. A true patriot who very effectively made his pen a source of preaching message of peace and love for the man kind. His writings are a valuable asset of urdu literature. A poet of excellence who made his mark in the field of urdu literature with his wit and humour. He has about 78 published books of poetry and prose representing a varied range of creative works.

Syed Zamir Jafri was a renowned humourist, columnist, broadcaster and telecaster who was well known nationally and internationally. Besides urdu, the national language of Pakistan, he wrote in Punjabi and English. In addition to original works, he also translated into urdu verse “Malay Folk Lore (Pantuns) of Malaysia, few poems from Nazar-ul-Islam and translations from the monumental Punjabi classic the “saif-ul-malook”. As a humourist, he had his stamp of his own, making him the most sought after poet in poetry recitals (Mushiara) within the country and abroad. As a Co-Editor, he is responsible for the production of the “Urdu Punch” considered to be the most sophisticated and esteemed journal of urdu Humour. After graduation from Islamia College, Lahore, he started as a journalist in Lahore but soon after joined the Indian Army War Propaganda Directorate when the Second World War started. At the Headquarters in Delhi, it had writers and intellectuals like M.D.Taseer, Majid Malik and Faiz Ahmed Faiz.

Syed Zamir Jafri was posted to the Far East. Maulana Chiragh Hassan Hasrat and N.M. Rashed were already there. He continued to serve in the Education Corps of Pakistan Army and participated in 1948 Kashmir libration and 1965 Indo-Pak war. He served in Inter services Public Relation Directorate. He retired from the Army as a Major in 1965 and thereafter was appointed the first Director Public Relations of Capital Development Authority; a body formed to look after the development of Pakistan’s newly announced capital at Islamabad. He remained on this post for over fifteen years and had a unique honour of naming the roads and residential/commercial sectors of the new Capital. Thereafter, he served on contract assignments as Deputy Director General of Pakistan National Centre in the Ministry of Information, as Advisor to the Chief Commissioner Afghan Refugees and lastly as Chief Editor in Academy of Letters.
Syed Zamir Jafri was a serious as well as a humourist poet but he emerged as the most respected and acclaimed humourist: so was he known as a prose writer and a coloumnist. He had a knack of combining serious, even grim facts with humour. He seldom used irony or burlesque or horse laughter: he was most of time at the level of pure humour, apparently non-serious, and some time nonsensical as defined in literary criticism. His poetic process can be seen at its best in his most popular collection “Ma Fiz Zamir”. This anthology presents Syed Zamir Jafri as a cultured, sophisticated humourist. He watches the reality around him amusedly. He deals with cruel, bitter and uncivilized situations and unreasonably aggressive persons. But he renders them in a manner that he emerges as a pure humourist. No where does he betray himself as a satirist or a cruel comical making fun of them. He thus controls his subjective response to maintain the level he keeps.

 
97462400_2963846083695825_1577411595124867072_o.jpg




Muhammad Nouman Farooqi
بزم عزیز کا مشاعرہ۔ 4 دسمبر 1943ء۔ اس میں بہت سی نامور شخصیات ہیں۔ دبیر الملک مولانا عزیز الرحمن عزیز کے زیر انتظام یہ مشاعرے منعقد ہوتے تھے۔
جہاں نیلا نشان ہے، یہ سر عبدالقادر مدیر مخزن (اس وقت چیف جسٹس بہاول پور ہائی کورٹ صدر مشاعرہ تھے۔ ان کے دائیں طرف جسٹس محمد اکبر خان صاحب (اس وقت جج ہائی کورٹ۔ انہوں نے 1935میں بطور ڈسٹرکٹ جج قادیانیوں کے خلاف فیصلہ دیا) سر عبدالقادر کے بائیں طرف دبیرالملک مولانا عزیز الرحمن عزیز (ریٹائرڈ ڈسٹرکٹ جج۔ مالک عزیزالمطابع پریس و مدیر ماہنامہ "العزیز"۔ عزیز صاحب کے بائیں طرف بریگیڈئیر نذیر علی شاہ صاحب (ملٹری سیکرٹری نواب صاحب۔ یہ اس وقت کرنل تھے)۔ ان کے بائیں میرے نانا سائیں (مولوی فیض محمد قریشی فاروقی ریٹائرڈ ڈسٹرکٹ جج ہیں)۔ ان کے بائیں طرف بیرسٹر محمود خان خاکوانی اے ڈی ایم۔ ان کے بائیں طرف پروفیسر معین الدین حسن قریشی ہیں اور ان کے بائیں طرف پیرزادہ کشفی الاسدی ملتانی ہیں۔
پہلی قطار میں ہی انتہائی دائیں طرف ملک عبدالرشید مجسٹریٹ درجہ اول۔ ان کے ساتھ علامہ رحمت اللہ ارشد (معروف پالیمنٹیرین بہاولپور اسمبلی اور مغربی پاکستان میں ممبر حزب اختلاف اور 70 کی دہائی میں پنجاب اسمبلی میں قائد حزب اختلاف) اور علامہ صاحب کے بائیں طرف آغا محمد اکرم پولیس کمشنر (آئی جی ریاست بہاولپور) ہیں۔
پچھلی قطار میں پروفیسر دلشاد کلانچوی صاحب۔ ان کے دائیں طرف حکیم عبدالحق شوق صاحب۔ بائیں طرف رحم شاہ۔ حضرت نصیرالدین خرم بہاولپوری اور مولانا حفیظ الرحمن حفیظ (نامور محقق شاعر مورخ اور سفرنامہ نگار۔ عزیز الرحمن عزیز کے فرزند)۔
انتہائی بائیں طرف نامور شاعر دیوی دیال آتش بہاول پوری جو تقسیم ہند کے بعد سونی پت (انڈیا) منتقل ہو گئے مگر اپنی وفات (80 کے عشرے میں) تک اپنے نام کے ساتھ ہمیشہ بہاولپوری لکھتے رہے۔
اسی قطار میں نامور شاعر پنڈت بالکرشن حقیر بہاولپوری ہیں۔ ان کے والد بسندہ رام کا بہاولپور میں واحد برف کا کارخانہ (آئس فیکٹری) تھا۔ یہ برف کا کارخانہ بورسٹل جیل کے سامنےتھا۔
اسی قطار میں بہاولپور کے مشہور استاد کاتب۔ ماسٹر گزبر صاحب بھی نظر آ رہے ہیں۔
(بحوالہ: ماہنامہ "العزیز"۔ شمارہ جنوری 1944
 
Death anniversary of Syed Sibte Ali Saba

Syed Sibt-e-Ali was born on 11 November 1935 in Kotli Lohaaran of district Sialkot. He completed his elementary education from Rudki and Sialkot. He had been an employee of Pakistan army from1953 to 1960 and was posted on the border of Khemkaran, during the war of 1965. Following that he was posted in the Pakistan ordinance factories till the last days of his life. He wrote under the pen name, Saba. Tasht-e-Murad is the collection of his poetry that was published posthumously. He passed away on 14 May 1980 due to a heart attack.



سبط علی صبا کا ایک شعر اردو ادب میں ضرب المثل کی حیثیت رکھتا ہے
دیوار کیا گری مرے خستہ مکان کی
لوگوں نے میرے صحن میں رستے بنا لئے




 
Death anniversary of Prof. Asghar Saudai
(A Forgotten National Asset)

نامور اردو شاعر اور ماہر تعلیم پروفیسر اصغر سودائی کا اصل نام محمد اصغر تھا اور وہ 17 ستمبر 1926ء کو سیالکوٹ میں پیدا ہوئے تھے۔ انہوں نے تحریک پاکستان میں سرگرم حصہ لیا اور 1945 میں مشہور نعرہ ’’پاکستان کا مطلب کیا، لاالٰہ الا اللہ‘‘ تخلیق کیا۔ پروفیسر اصغر سودائی نے مرے کالج سیالکوٹ اور اسلامیہ کالج لاہور سے تعلیم حاصل کی اور گورنمنٹ اسلامیہ کالج سیالکوٹ سے بطور لیکچرار وابستہ ہوگئے۔ 1965ء میں وہ اس کالج کے پرنسپل بنے۔1966ء میں انہوں نے سیالکوٹ میں علامہ اقبال کالج قائم کیا اور اس کے پرنسپل بھی رہے تھے۔ 1984ء سے 1986ء تک وہ ڈیرہ غازی خان کے ڈائریکٹر ایجوکیشن کے منصب پر فائز رہے۔پروفیسر اصغر سودائی کے شعری مجموعوں میں شہ دوسراؐ اور چلن صبا کی طرح کے نام شامل ہیں۔ 17 مئی 2008ء کو نامور اردو شاعر اور ماہر تعلیم پروفیسر اصغر سودائی سیالکوٹ میں وفات پاگئے اور وہیں آسودۂ خاک ہیں
تحریر و تحقیق:
عقیل عباس جعفری


 
نا شہر دیکھو نا بیابان دیکھو ، خُدا کا اکلوتا نامونیشان دیکھو
بس آنکھ اٹھاؤ اور ریحان دیکھو


My Urdu is a little rusty, so let's be charitable about any spelling mistakes (but I can read!). Of course this isn't my own creation. I heard it on one Aamir Khan movie called Fanna.

For the international crowd here, here is a rough translation. I'm not sure why it's called Rehaan which means a plant.

"Don't eye the settlements. Nor the barren deserts. (There's only thing one worth seeing), God's only sign of his existence, raise your eyes up to see Rehaan (the fragrance from the skies)"
 
Mr and Mrs Anwar Masood
Siddiqa Anwar passed away last month on 28th April. She was 85 years old.

 
Back
Top Bottom