Adam WANG SHANGHAI MEGA
SENIOR MEMBER
- Joined
- Aug 7, 2017
- Messages
- 5,082
- Reaction score
- -15
- Country
- Location
“油改电”倒计时!国务院发文要求公共交通全面电动化!
The Chinese State Council issued a document demanding that all public transport in China need to be fully electricized!
2018-04-02 16:40
随着各地出租车强制报废年限的来临,越来越多的地方加入出租车新能源化改革的队伍中。
《京津冀及周边地区2017年大气污染防治工作方案》要求,北京市新增出租车应全部更换为电动车,其他城市积极推进出租车更换为电动车或新能源车。
未来十年将是中国新能源汽车发展的战略机遇期,中国把新能源汽车列为战略性新兴产业之一,更多的地市加入到电动车推广行业,中国的电动汽车将迎来新一轮的高速发展。
目前,出租车电动化已经成为趋势,随着燃油出租车强制报废年限的来临,越来越多的地方会加入“油改电”的队伍中来。国务院颁布的《关于城市优先发展公共交通的指导意见》指出,“公共交通电动化”已经成为我国推广新能源一股不可阻挡的趋势。
"Oil to electric" countdown! The State Council issued a document demanding that the public transport be fully electrified!
According to the 2017 Air Pollution Prevention and Control Work Plan of Beijing, Tianjin, Hebei and Neighboring Regions, all new taxis in Beijing should be replaced with electric vehicles. Other cities are actively promoting the replacement of taxis into electric vehicles or new energy vehicles.
The next decade will be a strategic opportunity period for the development of China's new energy vehicles. China will list new energy vehicles as one of the strategic emerging industries, and more cities will join the electric vehicle promotion industry. China’s electric vehicles will usher in a new one. The rapid development of the wheel.
At present, taxi electrification has become a trend. With the advent of forced retirement of fuel taxis, more and more places will join the ranks of “oil to electricity”. The "Guiding Opinion on Giving Priority to the Development of Public Transportation in Cities" promulgated by the State Council pointed out that "mobilization of public transport" has become an irresistible trend for China to promote new energy.
The Chinese State Council issued a document demanding that all public transport in China need to be fully electricized!
2018-04-02 16:40
随着各地出租车强制报废年限的来临,越来越多的地方加入出租车新能源化改革的队伍中。
《京津冀及周边地区2017年大气污染防治工作方案》要求,北京市新增出租车应全部更换为电动车,其他城市积极推进出租车更换为电动车或新能源车。
未来十年将是中国新能源汽车发展的战略机遇期,中国把新能源汽车列为战略性新兴产业之一,更多的地市加入到电动车推广行业,中国的电动汽车将迎来新一轮的高速发展。
目前,出租车电动化已经成为趋势,随着燃油出租车强制报废年限的来临,越来越多的地方会加入“油改电”的队伍中来。国务院颁布的《关于城市优先发展公共交通的指导意见》指出,“公共交通电动化”已经成为我国推广新能源一股不可阻挡的趋势。
"Oil to electric" countdown! The State Council issued a document demanding that the public transport be fully electrified!
According to the 2017 Air Pollution Prevention and Control Work Plan of Beijing, Tianjin, Hebei and Neighboring Regions, all new taxis in Beijing should be replaced with electric vehicles. Other cities are actively promoting the replacement of taxis into electric vehicles or new energy vehicles.
The next decade will be a strategic opportunity period for the development of China's new energy vehicles. China will list new energy vehicles as one of the strategic emerging industries, and more cities will join the electric vehicle promotion industry. China’s electric vehicles will usher in a new one. The rapid development of the wheel.
At present, taxi electrification has become a trend. With the advent of forced retirement of fuel taxis, more and more places will join the ranks of “oil to electricity”. The "Guiding Opinion on Giving Priority to the Development of Public Transportation in Cities" promulgated by the State Council pointed out that "mobilization of public transport" has become an irresistible trend for China to promote new energy.