Adam WANG SHANGHAI MEGA
SENIOR MEMBER
- Joined
- Aug 7, 2017
- Messages
- 5,082
- Reaction score
- -15
- Country
- Location
British media: Sino-US technology gap narrows, Americans fall into a panic of losing their advantage
Reference message 2019-05-22 10:57:07
Https://www.toutiao.com/a6693680018343592462/
British media said that the US government and corporate executives gradually formed a consensus that Chinese companies have narrowed the technological gap with Western rivals. This puts the United States in a panic of losing its advantage.
According to the British "Economist" weekly website reported on May 16, in February this year, US Senator Marco Rubio used his name as chairman of the Senate Small Business and Entrepreneur Committee to publish a report condemning China. Seeking plans to become a global power in the top ten high-tech fields. Rubio said in the report that if the United States makes China a global leader in innovation and manufacturing, "this will be an unacceptable result for American workers."
The report said that the United States has fallen into a panic of losing its advantage, but it is still the birthplace of global leaders such as aerospace, semiconductors, software and autonomous vehicles. US officials worry that China is committed to achieving world-class levels in many areas.
According to reports, China has built well-known brands in the fields of electric vehicles and batteries, and China's Internet companies have developed. In 2009, the top ten Internet companies based on revenue were all American companies, and now several are Chinese companies.
The report said that despite this, Ditel Ernst, a scholar at the East and West Center in Hawaii, said that China's advantages in big data analysis and artificial intelligence should not be overstated. He writes that American companies are better at using advanced algorithms that make artificial intelligence less dependent on big data.
The report pointed out that it is worth noting that some technical fields provide a “first mover advantage”, giving huge returns to countries or companies that are leading in the early stage, enabling them to set standards so that latecomers have no choice but to follow suit. In April of this year, the US Defense Innovation Commission (the Pentagon Advisory Committee, a group of well-known Silicon Valley people) warned in the report that China is expected to gain a first-mover advantage in the competition for the dominant role of 5G mobile communications. This next-generation wireless technology is expected to reach 20 times the speed of 4G networks, revolutionizing the existing industry and creating new industries.
According to the report, 10 years ago, US companies took the lead in the early days of 4G networks, setting standards for new mobile phones and applications around the world. This dominance has helped Apple, Google and other US companies create billions of dollars in revenue. China has learned from it and decided to invest $180 billion to deploy 5G networks in the next five years and distribute the wireless spectrum to three state-owned suppliers. In the United States, the same spectrum is basically forbidden for commercial use because it is dedicated to the federal government. US companies are experimenting with another spectrum that has certain advantages in laboratory conditions but is easily blocked by buildings and trees. For this reason, although the United States is putting pressure on its allies, most countries in the world are likely to use Chinese mobile phones, chips and standards.
英媒:中美科技差距缩小 美国陷入失去优势的恐慌
https://www.toutiao.com/a6693680018343592462/
参考消息 2019-05-22 10:57:07
英媒称,美国政府和企业高管逐渐形成一种共识,即中国企业缩小了与西方对手的技术差距。这让美国陷入了失去优势的恐慌。
据英国《经济学人》周刊网站5月16日报道,今年2月,美国参议员马尔科·鲁比奥利用其担任的参议院小企业和企业家委员会主席的名义发表了一份报告,谴责中国寻求在十大高科技领域成为全球强国的计划。鲁比奥在报告中称,如果美国让中国成为全球创新和制造业的领导者,“对美国工人来说,这将是一个不可接受的结果”。
报道称,美国陷入了失去优势的恐慌,但它仍是航空航天、半导体、软件以及自动驾驶汽车等全球领先企业的诞生地。美国官员担心,中国致力于在很多领域达到世界一流水平。
报道称,中国在电动汽车和电池等领域打造了知名品牌,中国的互联网企业得以发展。2009年时,按营收计算的十大互联网企业都是美国企业,而现在有几家是中国企业。
报道称,尽管如此,设在夏威夷的美国东西方中心的学者迪特尔·恩斯特说,不应夸大中国在大数据分析和人工智能方面的优势。他写道,美国企业更擅长使用先进的算法,使人工智能减少对大数据的依赖。
报道指出,值得注意的是,一些技术领域提供了“先发优势”,给予在初期领先的国家或企业巨大的回报,使它们能够制定标准,让后来者别无选择,只能效仿。今年4月,美国国防创新委员会(由硅谷知名人士组成的五角大楼顾问委员会)在报告中警告称,中国有望在争夺5G移动通信主导权的竞赛中获得先发优势。这种新一代无线技术的速度有望达到4G网络的20倍,可以给现有行业带来变革并创造全新的行业。
报道称,10年前,美国企业在4G网络初期就处于领先地位,为遍布全球的新款手机和应用程序制定了标准。这种主导地位帮助苹果、谷歌和其他美国企业创造了数以十亿计美元的收入。中国从中得到启示,决定投资1800亿美元用于在未来5年内部署5G网络,并将无线频谱分配给3家国有供应商。在美国,同样的频谱基本上禁止商业使用,因为它为联邦政府专用。美国企业正在试验另一段频谱,它在实验室条件下具有一定优势,但容易被建筑物和树木遮挡。出于这个原因,尽管美国对盟友施压,但世界上大多数国家很可能会使用中国的手机、芯片和标准。
Reference message 2019-05-22 10:57:07
Https://www.toutiao.com/a6693680018343592462/
British media said that the US government and corporate executives gradually formed a consensus that Chinese companies have narrowed the technological gap with Western rivals. This puts the United States in a panic of losing its advantage.
According to the British "Economist" weekly website reported on May 16, in February this year, US Senator Marco Rubio used his name as chairman of the Senate Small Business and Entrepreneur Committee to publish a report condemning China. Seeking plans to become a global power in the top ten high-tech fields. Rubio said in the report that if the United States makes China a global leader in innovation and manufacturing, "this will be an unacceptable result for American workers."
The report said that the United States has fallen into a panic of losing its advantage, but it is still the birthplace of global leaders such as aerospace, semiconductors, software and autonomous vehicles. US officials worry that China is committed to achieving world-class levels in many areas.
According to reports, China has built well-known brands in the fields of electric vehicles and batteries, and China's Internet companies have developed. In 2009, the top ten Internet companies based on revenue were all American companies, and now several are Chinese companies.
The report said that despite this, Ditel Ernst, a scholar at the East and West Center in Hawaii, said that China's advantages in big data analysis and artificial intelligence should not be overstated. He writes that American companies are better at using advanced algorithms that make artificial intelligence less dependent on big data.
The report pointed out that it is worth noting that some technical fields provide a “first mover advantage”, giving huge returns to countries or companies that are leading in the early stage, enabling them to set standards so that latecomers have no choice but to follow suit. In April of this year, the US Defense Innovation Commission (the Pentagon Advisory Committee, a group of well-known Silicon Valley people) warned in the report that China is expected to gain a first-mover advantage in the competition for the dominant role of 5G mobile communications. This next-generation wireless technology is expected to reach 20 times the speed of 4G networks, revolutionizing the existing industry and creating new industries.
According to the report, 10 years ago, US companies took the lead in the early days of 4G networks, setting standards for new mobile phones and applications around the world. This dominance has helped Apple, Google and other US companies create billions of dollars in revenue. China has learned from it and decided to invest $180 billion to deploy 5G networks in the next five years and distribute the wireless spectrum to three state-owned suppliers. In the United States, the same spectrum is basically forbidden for commercial use because it is dedicated to the federal government. US companies are experimenting with another spectrum that has certain advantages in laboratory conditions but is easily blocked by buildings and trees. For this reason, although the United States is putting pressure on its allies, most countries in the world are likely to use Chinese mobile phones, chips and standards.
英媒:中美科技差距缩小 美国陷入失去优势的恐慌
https://www.toutiao.com/a6693680018343592462/
参考消息 2019-05-22 10:57:07
英媒称,美国政府和企业高管逐渐形成一种共识,即中国企业缩小了与西方对手的技术差距。这让美国陷入了失去优势的恐慌。
据英国《经济学人》周刊网站5月16日报道,今年2月,美国参议员马尔科·鲁比奥利用其担任的参议院小企业和企业家委员会主席的名义发表了一份报告,谴责中国寻求在十大高科技领域成为全球强国的计划。鲁比奥在报告中称,如果美国让中国成为全球创新和制造业的领导者,“对美国工人来说,这将是一个不可接受的结果”。
报道称,美国陷入了失去优势的恐慌,但它仍是航空航天、半导体、软件以及自动驾驶汽车等全球领先企业的诞生地。美国官员担心,中国致力于在很多领域达到世界一流水平。
报道称,中国在电动汽车和电池等领域打造了知名品牌,中国的互联网企业得以发展。2009年时,按营收计算的十大互联网企业都是美国企业,而现在有几家是中国企业。
报道称,尽管如此,设在夏威夷的美国东西方中心的学者迪特尔·恩斯特说,不应夸大中国在大数据分析和人工智能方面的优势。他写道,美国企业更擅长使用先进的算法,使人工智能减少对大数据的依赖。
报道指出,值得注意的是,一些技术领域提供了“先发优势”,给予在初期领先的国家或企业巨大的回报,使它们能够制定标准,让后来者别无选择,只能效仿。今年4月,美国国防创新委员会(由硅谷知名人士组成的五角大楼顾问委员会)在报告中警告称,中国有望在争夺5G移动通信主导权的竞赛中获得先发优势。这种新一代无线技术的速度有望达到4G网络的20倍,可以给现有行业带来变革并创造全新的行业。
报道称,10年前,美国企业在4G网络初期就处于领先地位,为遍布全球的新款手机和应用程序制定了标准。这种主导地位帮助苹果、谷歌和其他美国企业创造了数以十亿计美元的收入。中国从中得到启示,决定投资1800亿美元用于在未来5年内部署5G网络,并将无线频谱分配给3家国有供应商。在美国,同样的频谱基本上禁止商业使用,因为它为联邦政府专用。美国企业正在试验另一段频谱,它在实验室条件下具有一定优势,但容易被建筑物和树木遮挡。出于这个原因,尽管美国对盟友施压,但世界上大多数国家很可能会使用中国的手机、芯片和标准。