For any Muslim it should be clear that Quran itself instructs the following
وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَارْكَعُوْا مَعَ الرَّاكِعِيْنَ
Now the traditionalists can have the normal general accepted fake translation of "Establish contact prayer, give zakat and bow with people who bow"
However, the Quranic word
صلاۃ (
Salaat) is actually used to mean: attachment ; conjunction ; connectedness ; connection ; junction ; liaison ; link(age) ; linkup ; union ; unitedness; accompanying; occurring; going; being with; escorting; attaching; the fact of being situated near or next to something; action of associating or being associated; being in somebody's company; friendship; alliance; partnership; get togather, union; combination; bond; correlation; good fellowship; being together with another or others, persons with whom one spends one's time, group of persons or guests, or number of persons united for business or activity; coexistence or accompaniment; agreement in opinion; union , connection; (state of) joining; associating in occurrence or action; uniting with others (by family or working relationships etc.); state of having a mutual relation, bringing into such a relation; companionship, friendliness; communication; social relations; a point at which two or more things are joined together; a place where two or more railway lines or roads meet, unite or cross; the act or instance of joining; communication or cooperation; relationship in which one is caused or affected by the other; relationship between two or more people; link or tie; act or instance of uniting or the state of being united.
In nutshell all the above leads to forming of a "State". Zakat is taxation and the rest is to obey yani bow … simple translation is establish the state, give taxes and obey the state.
For me personally, this is very clear.
@Mentee