What's new

It Hurts Me To See Hinduism Going The Way Of Radical Islam

Status
Not open for further replies.
Concerns in Egypt as Ethiopia diverts Nile waters

I know about this... So what? It has absolutely nothing to do with the topic at hand.

Do you always straw-man or is this a one time thing?


In fact if you check my comments about Ethiopia, I mention it A LOT. In fact recently I talked about Sudan and Ethiopia in a thread in the Middle east.

Why are you teaching me about stuff I already know?

@Zaki

But if you are so concerned about the dam, don't worry. If it is ever completed(which is pretty doubtful) Then we will deal with it, through diplomacy or explosives. We have the strongest army in Africa so no worries.
 
And now I know why your name is EgyptianAmerican, Denial is just not a river in egypt.

Nope, just a Egyptian living in America. Also a joke I have already used. Nice deflection and straw-man by the way.
 
An epic butt whipping coming for sanghee retards.

I foresee a few decades of redecorating the rat burrows they left shakily and tremulously behind to crawl out from into the blinding light of day in 2014.

Vermin.
 
Nope, just a Egyptian living in America. Also a joke I have already used. Nice deflection and straw-man by the way.

I am sure you are used to denial.

After all you just admitted hindus have to carry their deities all they to oman or UAE if they wanted to practice Hinduism in the M.E :lol: ........... and then like the hypcrite you are, you claim all islamic countries allow Hindus to practice their religion. LOL.

An epic butt whipping coming for sanghee retards.

I foresee a few decades of redecorating the rat burrows they left shakily and tremulously behind to crawl out into the blinding light of day in 2014.

Vermin.

And yet you are the only one we find consistently whining in pdf :P

Why don't you take a rest and crawl down that hole ? remember even your god rested on sunday :lol:
 
I am sure you are used to denial.

After all you just admitted hindus have to carry their deities all they to oman or UAE if they wanted to practice Hinduism in the M.E :lol: ........... and then like the hypcrite you are, you claim all islamic countries allow Hindus to practice their religion. LOL.


Is a statue required to be a practicing hindu? NO? then you cannot say they can't practice their religion.

Also Oman and UAE have 99% native muslim populations and are Islamic countries with Sharia law in the Middle east. Your point is NULL and wrong.
 
WOW it seems you have the exact amount of intelligence as the Hulk.

No Muslim country bans the practice of other religions.

I dare you to name one muslim country that bans the practice of other religions.

I will wait...
Leave aside building of temples, Am I allowed to carry a picture or idol of God to Saudi Arabia?
 
Is a statue required to be a practicing hindu? NO? then you cannot say they can't practice their religion.

Also Oman and UAE have 99% native muslim populations and are Islamic countries with Sharia law in the Middle east. Your point is NULL and wrong.

If it was not required, why would he bring the statue or picture with him ? :cheesy:

That's like asking if clothes are really required after finding a suitcase full of clothes. LOL

Trust a muslim to come up with such convoluted "logic".

IN any case Who are you to question their practice ? How many islamic countries provide a Hindu crematorium ? How many islamic countries have Hindu temples ? How many islamic countries allow Hindus to practice their rituals in the open ? How many islamic countries allow Hindus to celebrate their festival in the open ?

LOL at your constant state of Denial. Even the pakistani's will laugh at you. And that is saying something.

Can a hindu do all those things in Egypt ? Saudi arabia ? Iraq ? Kuwait ? Iran ? Yemen ?
 
If it was not required, why would he bring the statue or picture with him ? :cheesy:

??? You are making no sense. We do not need a picture of Allah(swt) to pray to him.

IN any case Who are you to question their practice ? How many islamic countries provide a Hindu crematorium ? How many islamic countries have Hindu temples ? How many islamic countries allow Hindus to practice their rituals in the open ? How many islamic countries allow Hindus to celebrate their festival in the open ?

All of them except Saudi Arabia. Do not know why you are complaining.


Yes


Yes


Yes



Yes


Yes


All you have to do is respect our laws and Islam and you should be good in all countries. K? Besides why do you care? What happened to your Hindutava state? Go ahead and make india all Hindu since you lot don't respect freedom of religion.

Now if you continue with this nonsense, I will ignore you.
 
For them the humans have no history before 700 AD. It must be very surprising for them to know that humans existed even before 12000 BC.

The issue with some people is that they not only change their religion but forsake their own history.

On the other hand we have people who are trying to rediscover their history.

Vishnu idol found during excavation in Russian town

January 04, 2007 10:52 IST

An ancient Vishnu idol has been found during excavation in an old village in Russia's Volga region, raising questions about the prevalent view on the origin of ancient Russia.

The idol found in Staraya (old) Maina village dates back to VII-X century AD.

Staraya Maina village in Ulyanovsk region was a highly populated city 1700 years ago, much older than Kiev, so far believed to be the mother of all Russian cities.

"We may consider it incredible, but we have ground to assert that Middle-Volga region was the original land of Ancient Rus. This is a hypothesis, but a hypothesis, which requires thorough research," Reader of Ulyanovsk State University's archaeology department Dr Alexander Kozhevin told state-run television Vesti.

Dr Kozhevin, who has been working in Staraya Maina for last seven years, said that every single square metre of the surroundings of the ancient town situated on the banks of Samara, a tributary of Volga, is studded with antiques.

Prior to unearthing of the Vishnu idol, Dr Kozhevin has already found ancient coins, pendants, rings and fragments of weapons.

He believes that today's Staraya Maina, a town of eight thousand, was ten times more populated in the ancient times.

It is from here that people started migrating to the Don and Dneiper rivers around the time ancient Russy built the city of Kiev, now the capital of Ukraine.

An international conference is being organised later this year to study the legacy of the ancient village, which can radically change the history of ancient Russia.

http://www.rediff.com/news/2007/jan/04russia.htm


upload_2017-4-23_1-52-13.png




Amazing affinity of Russian and Sanskrit August 18, 2013
Filed under: thoughts — axinia @ 10:03 pm
Tags: Hindi, India, Indo-European languages, linguistics, New Delhi, Rishi, Sanskrit, Soviet Union, Weer Rajendra Rishi


The linguistically proven facts show the amazing affinity of Russian and Sanskrit languages, obviously pointing out that these two languages must have lived closed together in some periods of antiquity.

Dr. Weer Rajendra Rishi (1917 – 2002) was a well known Indian linguist. He was fluent in Russian and worked in the Indian Embassy in Moscow between 1950—1952. Dr. Rishi was the author of (1) Russian-Hindi Dictionary (foreword by the late Pandit Jawaharlal Nehru), (2) Russian Grammar in Hindi, (3) Russian Folklore in Hindi (4) Hindi translation of Pushkin’s poem ‘Gypsy‘, (5) Marriages of the Orient, (6) Roma—The Punjabi Emigrants in Europe, the USSR, the Americas etc. (7) Romani-Punjabi-English Conversation Book, (8) Romani-Punjabi-English Dictionary and (9) Multi-Lingual Romani Dictionary (Romani Hindi English French Russian).

One of his last works was a book India & Russia – Linguistic & Cultural Affinity. This book is now very rare and it is undeservingly forgotten so I would like to bring it back as a tribute to Dr. Weer Rajendra Rishi.

The book has XIII chapters but it is Chapter II Affinity in Language which is, in my view, the most interesting part of the book. These are some excerpts from this chapter:

“As mentioned in the preceding chapter both Russian and Sanskrit belong to the satem group of the Indo-European family of languages. This, however, creates one mis-understanding in one’s mind that the relation between Sanskrit and Russian is as distant one as that between Sanskrit and other Indo-European languages. As will be explained in this chapter, the relation between these two languages is very close and correspondence between these two languages is so minute that, to use Dr. Sidheshwar Varma’s words, it cannot be a mere chance*.

“In the sphere of vocabulary, there is such a large number of words which are common to these two languages that it has not been possible to mention all of them in this chapter. Only a list of basic words common to both these two languages has been given. Moreover, as explained in the succeeding paragraphs of this chapter many of the grammatical rules are common to both these languages and the number of words common to these two languages formed after the application of such common grammar rules could be further multiplied. This is not so when we compare Sanskrit with any other language belonging to the Indo-European group, leaving aside Iranian and Persian.“(p.14)

“That the melodiousness of the rhythm of the Russian folklore and the Sanskrit verse synchronises with each other is confirmed by a news item published in the Soviet Land (No. 2 of January 1968) published by the Information Services of the Embassy of the USSR in India, New Delhi. It is stated that the style of the verse of Russian folk legends and Puskin’s tales is closer to the rhythm of Sanskrit verse. Professor Smirnov (1892— 1967), the reputed Sanskritologist of the Soviet Union has translated Mahābhārata into Russian in this type of verse. Professor Smirnov had with him a recording of an extract from the Mahābhārata read in Sanskrit original by Professor Nirmal Chandra Maitra of India to the accompaniment of Indian instruments. When after playing the recording of the Sanskrit version, Professor Smirnov read his Russian translation, the enchanting melody of the rhythm was found to be very much like that of the Sanskrit original as read by Professor Nirmal Chandra Maitra and sounded in unison.“(p.16)

On the following pages Dr. Rishi gave some interesting comparisons of Russian and Sanskrit noun declension, verbs, prefixes and suffixes, prepositions concluding the chapter by an impressive list of Russian- Sanskrit common words. The full text of this chapter can be found here.

The list of nouns here.

This interesting information I reposted from borissof blog.

The list of cognate verbs:

Meaning Rus. Russian Sanskrit Meaning Skr.

to argue, to slander vad – vadit vad – vadati वद्-वदति to confer or dispute about; to contend, quarrel
to ask pros – prosit prach – prachhati प्रछ् – पृच्छति to ask, to question, interrogate
to ask various questions, make various inquiries vɨspra – vɨsprašivaet viprach – viprcchati विप्रछ – विपृच्छति to ask various questions, make various inquiries
to bake, cook peč – pečyot pас – pacati पच् – पचति to cook, bake, roast, boil
to bark lay – laet rai – rayati रै – रैयति to bark
to be, exist – budet bhū – bhavati भू – भ्वति to become, be
to beat, hit tuz – tuzit tuj – tojayati तुज् – तोजयति to hurt
to burn, to shine gor – gorit ghṛ – ghаrati घृ – घरति to shine, burn
to caress, fondle, comfort las – laskaet las – lasāti लस् – लसति to play, sport, frolic; to embrace
to cart, transport, carry, draw voz – vozit vah – vahati वह – वहति to carry, transport, convey
to catch lov – lovit labh – labhate लभ् – लभते to take, seize, catch
to coddle, pumper; to cherish, foster lel – lelyeet lal – lālayati लल् – लालयति to caress, fondle, foster, cherish
to continue to do smth.., to linger on; to delay; to entertain bav – bаvit bhū – bhavayati भू – भावयति exist, be found, live, stay, abide, happen, occur; to cause to be or become; to cherish, foster
to cough kasl – kaslyaet kās – kāsate कास्कासते to cough
to dawn svet – svetaet śvit – śvetate श्वित् – श्वेतते to be bright or white
to die , decease mer – mryot mṛ – marati मृ – मरति to die, decease
to drink pi – p’yot pī – piyate पी – पीयते to drink
to dry, desiccate suš – sušit śuṣ – śuṣyati शुष् – शुषति to dry, become dry or withered
to exterminate, to make to die mor – morit mṛ – mārayati मृ – मारयति to cause to die, kill, slay
to fall pad – padyot pad – padyate पद् – पद्यते to fall
to fart perd – perdit pard – pardati पर्द् – पर्दति to break wind downwards
to fear, be afraid boya – boitsya bhyas – bhyasate भ्यस् – भ्य्सते to fear, be afraid, tremble
to give away otda – otdayot uddā – uddadāti उद्दा – उद्ददाति to give away
to give out, to distribute d – vɨdayot vidā – vidadāti विदा – विददाति to give out, distribute, grant
to give to drink po – poit pa – pāyayati पा – पाययति to cause to drink, give to drink, water (horses or cattle)
to go, walk i – idyot iṭ – eṭati इट् – एटति to go
to happen, to be present, to frequent v – bɨvaet bhū – bhavati भू – भ्वति to happen, occur
to knead mes – mesit miśr – miśrayati मिश्र् – मिश्रयति to mix, mingle, blend, combine
to know zna – znaet jña – jānāti ज्ञ – जानति to know, have knowledge
to lick liz – ližet lih – lihati लिह् – लिहति to lick
to lick out liz – vɨlivaet vilih – vilelihat विलिह् – विलेलिहत् to lick continually or repeatedly
to live, dwell živ – živaet jīv – jīvati जीव् – जीवाति to live, be or remain alive
to lock; to hide (dial.) ver – veraet vṛ – varati वृ – वरति to cove, screen, veil, conceal, hide, surround, obstruct, to close (a door)
to love, like lyub – lyubit lubh – lubhati लुभ् – लुभति to desire greatly or eagerly, long for, be interested in
to make come back, turn around vorot – vorotit vṛt – vartayati वृत् – वर्तयति to cause to turn or revolve
to make warm, to melt top – topit tap – tapati तप् – तपति to make hot or warm
to measure mer – merit mi – miroti मि – मिरोति to measure, meter, out, mark
to milk do – doit dhe – dhayati धे – धयति to suck, drink
to overturn, pull down, to drag down val – valit val – valiti वल् – वलति to turn, turn round
to peel, to shell lup – vɨlupit vilup – vilumpati विलुप् – विलुम्पति to tear or break off or to pieces, wound, lacerate pull out or up; to tear away
to praise slav – slavit śram – śramyati श्रम् – श्राम्यति sound, shout, loud praise
to pull, stretch tyan – tyanet tan – tanoti तन् – तनोति to stretch (a cord), extend
to push away, to cast (an arrow etc.); to flow or run quickly (usually down), to fall down ri – rinet rī – riṇāti री – रीणाति to release, set free, let go
to revolve, rotate vert – vertit vṛt – vartate वृत् – वर्तते to turn, turn round, revolve, roll
to roar, bellow, howl rev – revyot ru – ravīti रु – रवीति to roar, bellow, howl, yelp, cry aloud
to roll, turn around val – valyaet val – valate वल् – वलते to turn, turn round
to see; to know how to do smth.. vid – vidit vid – vidati विद् – विदति to notice, observe; to know, understand, perceive, learn, become or be acquainted with, be conscious of
to seek, search; to wish isk – iščet iṣ – icchati; eṣati इष् – इच्छति; एषति to seek, search; to desire, wish, long for, request
to sell proda – prodast pradā – pradatte प्रदा – प्रदत्ते to give away, give, offer, sell
to separate (off), to detach oddel – oddelyaet uddal – uddalati उद्दल् – उद्दलति to split away, break away
to shake tryas – tryasyot tras – trasyati त्रस् – त्रस्यति to tremble
to shine, glitter bles – bleščet bhlāś – bhlāśate भ्लाश् – भ्लाशते to shine, beam, glitter
to sit sid – sidit sad – sīdati सद् – सीदति to sit upon or in or at smth.
to sleep spa – spit svap – svapiti स्वप् – स्वपिति to sleep, fall asleep
to sob d – rɨdaet rud – rodati रुद् – रोदिति to weep, cry, howl, roar, lament, wail
to squeeze, pinch klešč – kleščit kliś – kliśnati क्लिश् – क्लिश्नाति to torment, cause pain
to stay awake bde – bdit budh – budhyati बुध् – बुधय्ति to be awake
to stick (to), to adhere (to) lip – lipnet lip – limpyati लिप् – लिम्पयति to be smeared; to be attached to, to stick, to adhere
to stick, to mould, model lep – lepit lip – lepayati लिप् – लेपयति the act of smearing, daubing, anointing, plastering
to stretch out, extend, to draw out, extract tyan – vɨtyanet vitan – vitanute वितन् – वितनुते to spread out, to stretch, extend, to unfold, display, exhibit, manifest
to survive vɨživ – vɨživaet vijīv – vijīvati विजीव् – विजीवति to revive, return to life
to sweeten slad – sladit svad – svadati स्वद् – स्वदते to make sweet or pleasant or agreeable
to swim, float plavat’; plav – plavaet plu – plavate प्लु – प्लवते to float, swim
to take bra – beryot bhṛ – bharati भृ – भरति to hold, possess, have, keep
to think, imagine mni – mnit mna – manate म्ना – मनति to think, believe, imagine
to torture t – pɨtaet piṭh – peṭhati पिठ् – पेठति to inflict or feel pain
to touch kas – kasaet kaṣ – kaṣati कष् – कषति to test, try; to rub
to turn away ver – vɨvernet vivṛti – vivartate विवृत् – विवर्तते to turn back or away
to turn back, to come back vert – vertaet vṛt – vartate वृत् – वर्तते to turn, turn round
to twirl, to turn round and round vert – vertit vrt – vartayati वृत् – वर्तयति to cause to turn or revolve
to wake up bud – budit budh – budhyate बुध् – बुध्यते to wake up
to have sexual intercourse yeb – yebyot yabh – yabhati यभ्- यभति to have sexual intercourse
to wish, want vol – volit vṛ – vṛṇoti; varayati वृ – वरति; वरयति to choose, select, choose for one’s self, choose as; to like, love well


https://1000petals.wordpress.com/2013/08/18/amazing-affinity-of-russian-and-sanskrit/


This is a list of some most obvious Russian – Sanskrit cognate nouns. It is only a short-list in which I give only the generally accepted cognate pairs having the rating 5 & 6. Since one should compare similar forms, I give Russian nouns in a special transcription, approximated to Sanskrit Latin transliteration.

Transliteration and transcription

See the full transliteration table: Abbreviations & Transliteration

Crash course:

Sanskrit: ā, ī, ū – long sounds; = ri (a short i similar to Rus. soft рь/r‘); c=ch; j similar to j in “jam”; similar to sh; ś a subtler sort of sh, closer to German /ch/ as in ich and Rus. щ

Russian: ш = š = sh = ; ч =č = ch = c; ж = ž = zh = j, щ = šč = ś (a subtler sort of sh, closer to German /ch/ as in ich). Vowels generally correspond with the exception of ɨ which is a sort of ‘hard’ i sounding somewhat similar to unstressed i in Eng. it . Stressed vowels are lengthened and resemble Sanskrit ‘long’ vowels.

In the Russian transcription y after a consonant stands for a soft sign. It renders the consonants ‘soft’. The opposition between plain (hard) and soft consonants (e.g. t – t’) resemble the opposition of dental and retroflex consonants in Sanskrit (e. g. t – ṭ). In fact, there are some interesting correlations between Russian soft consonants and Sanskrit retroflex consonants. Compare Rus. рать rat’ (rāty) ‘war, battle ‘ and Skr. राटि rāṭi ‘war, battle ‘ (root rāṭ).

Russian is a fully Satem language and most of Russian sounds have direct correspondences in Sanskrit. There are a few exceptions, though. Sanskrit does not have the sound z so Russian z corresponds to either Skr. h (Rus. zima = Skr. hima ‘winter’) or j (Rus. znati = Skr. janati ‘to know – (he) knows’). Russian is similar to Avestan in this respect. As it regularly happens in Sanskrit, sounds r and l are often interchangeable : Rus l = Skr. ruc ‘ray – shine’. Russian shares with Sanskrit such a feature as the iotation of vowels. Any vowel can be iotated by merging with a preceding palatal approximant /j/. Traditionally, Sanskrit iotated vowels are transliterated as ya, yo, ye etc. while their Russian analogues – as ja, jo, je… . To avoid confusion with Skr j (sounding similar to j in jam), I transliterate Rus. iotated vowels here in the Sanskrit way also as ya, yo, ye. etc.

Rus. transliteration
Meaning
Rus. transcription
Skr. Latin.
Devanagari
Meaning

art sense, understanding (dial.) art artha अर्थ aim, purpose; sense, meaning, notion
bava wealth, prosperity, abundance (old) bāva bhava भव that which is or exists, thing or substance; well-being, prosperity, welfare, excellence
balovstvo being childish balavstvo bālāvastha बालावस्थ being in childhood
belok white (of the eye) belok balakṣa बलक्ष white (the colour)
bobr beaver bobr babhru बभ्रु deep-brown, reddish-brown, tawny; reddish-brown animal
Bog God bog bhaga भग dispenser, gracious Lord, patron
bogatstvo wealth bagātstva bahutva बहुत्व abundance, multitude
bolezn’ disease, illness balyezny balāsa बलास disease
borzaja hunting dog borzāya bhṛśa भृश without hesitation, quickly; strongly, violently, vehemently
bojazn’ fear (of) bayāzny bhiyaḥ भियः fear of, terror, dismay, danger
brat brother brāt bhrātṛ भ्रातृ brother, a near relative or an intimate friend
bremja load, burden bremya bharman भर्मन् load, burden
brov’ eyebrow, the brow brovy bhrū भ्रू eyebrow, the brow
bus fog, mist būs busa बुस mist, fog
byvanie being bɨvāniye bhavanīya भवनीय to be about to become or be or happen
byt way of life, life bɨt bhūta भूत that which is or exists, any living being; existing, present
bytie being, existence bɨtiye bhūti भूति existence, being
byto possessings (old.) bɨto bhūta भूत that which is or exists, any living being; existing, present
vaga weight vāga vaha वह bearing, drawing, conveying, carrying
vada quarrel, slander (dial.) vāda vāda वाद discussion, controversy, dispute, contest, quarrel
vakora snag, knotty or twisted branch or piece of wood vakora vakra वक्र crooked, curved, bent, tortuous, twisted
val shaft val val वल् turn round
var cattle-yard var vara वार anything which covers or surrounds or restrains
vdova widow vdavā vidhava विधव widow
veden’e knowledge, understanding, perception vyedenye vedana वेदन perception, knowledge
vjodro shiny, sunny, bright, serene weather vyodra vīdhra वीध्र clear sky, sunshine
vedun wizard vedūn vedin वेदिन् knowing, acquainted with or versed in smth.
ved knowledge, sorcery, magic (O.RU) vyedy vedi; veda वेदिवेद knowledge, science; knowledge, true or sacred knowledge or lore, knowledge of ritual
vereteno spindle vereteno vartana वर्तन spindle, spindle
vertenie turning vertyenie vartana वर्तन the act of turning
vesna spring (time of year) vesnā vasanta वसन्त spring
ves’ village, settlement vyesy viś विश् settlement, homestead, house, dwelling
veter wind vyeter vātṛ वातृ air, wind
vid appearance, look; shape; view; kind (of smth.) vid vidha विध measure, form, kind
voda water vadā voda वोद wet, moist, damp; the ocean, water
voz cart, load transported by horse vos vah वह to carry, transport, convey
vozok sleigh (closed) vazok vāhaka वाहक one who bears or carries, bearer, carrier
volk wolf volk vṛka वृक wolf
volna wave valnā valana वलन waving, moving round in a circle, waving, undulation
volos hair volas vāla वाल any tail or hair
volot composed of filaments; thread, fibre; stalk, panicle volaty varāṭa वराट rope
volja will volya vara वर choosing
von’ smell vony vāna वान perfume, fragrance
vopros question vapros vipraśna विप्रश्न interrogation of fate
vorožba sorcery varajbā varaṣāpa वरशाप blessing and curse
vorot winch, windlass vorat vṛtta वृत्त turned, set in motion (as a wheel)
vorota gate varota vāra वार gate, door-way,anything which causes an obstruction
vražja hostile vrājya vrajya व्रज्य attack, invasion
vratar’ doorman, goal-keeper vratāṛ vartṛ वर्तृ one who keeps back or wards of
vrač doctor, medic vrac vrajaka व्रजक wandering religious mendicant
vyvert caper (a frolicsome leap or spring; a skip; a jump, as in mirth or dancing; a prank) vɨvyert vivṛtti विवृत्ति turning round, revolution, rolling, whirling, tumbling
vyšina height vɨsinā viṣāṇa विषाण peak, top, point, summit
galda talk, noise galdā galda गल्द speech
gar’ burning, cinders, ashes; smell of burning gāṛ ghṛ; ghrā घृ; घ्रा to burn; to smell
goved bovine goved gava गव cow, cattle
golod hunger, acute shortage of smth. golad gardha गर्ध desire, greediness, eagerness
gora mountain garā giri गिरि mountain
gorene burning, fire garyenie ghṛṇa घृण heat, ardour, sunshine
gorn furnace, forge gorn ghṛṇ घृण् to burn
dver’ door dvyeṛ dvāra द्वार gate, door
dvoe two, both dvoye dvaya द्वय two things, both
dvojka two, two of smth dvoyka dvika द्विक consisting of two, twofold
dvojstvo duality dvoistva dvitva द्वित्व duality; dual
dever’ husband’s brother dyeveṛ devṛ देवृ husband’s brother
den’ day dyeny dina दिन day
derevo wood dyerevo dāru, dārava दारुदारव a piece of wood, wood, timber; wooden, made of wood
dom house dom dam, dama दम्दम house
žena wife jenā janī जनी woman, wife; birth, production
život life, living (old) jivot jīva जीव living, alive
znanie knowledge znāniye jñāna ज्ञान knowledge, the higher knowledge (derived from meditation on the one Universal Spirit)
znatok connoisseur znatok jānaka जानक knower (a Buddha)
zub tooth zub jambha जम्भ tooth
igo yoke (old) īgo yuga युग yoke
il silt, soil īl ilā इला the earth
kašel’ cough kāṣely kās कास् cough
kolokol bell kolakal kala, kalakala कलकलकल emitting a soft tone, melodious; any confused noise (as a tinkling or rattling sound etc.)
kosa braid, hair kasā keśa केश a lock of hair on the crown of the head
kost’ bone kosty aṣṭhi अष्ठि bone; the kernel of a fruit
krat times, -fold krat kṛtvaḥ कृत्वः
krov blood krovy kraviḥ क्रव्य raw flesh, carrion
kub, kubok cup, pitcher kubak kumbha कुम्भ jar, pitcher
kuta room with a stove (dial), warm place; house, hut, cabin kuta kuṭa कुट house, family
laj barking lai rai रै barking, sound, noise
las sweet loving, volumptious las las लस् to play, sport, frolic; to embrace
los’ elk (male) losy ṛśa; ṛṣya ऋशऋष्य male of a species of antelope
luč ray (of light etc) luc ruс रुच् light, lustre, brightness
ljalja doll; baby lala lala लल sporting, playful;
lolling, wagging
mater’ mother, female parent māteṛ mātṛ मातृ mother
mat’ mother māty māta मात mother
mga mist, cold fog mgā megha मेघ cloud
mjod honey myod madhu; mada मधु ; मद honey, sweet, delicious, pleasant; honey
mera measure (i.e. of smth.) myera mirā मिरा limit, boundary
mor death mor mara मर death
mesjac moon myesyats māsa मास the moon
mesjac month myesyats mās मास् a month or the 12th part of the Hindu year
mex winskin, water-skin myeh meṣa मेष ram, sheep
mnenie opinion mnyeniye manaḥ, māna मनः, मान mind, thought, imagination
mozg brain, marrow mozg majjan मज्जन् marrow of bones
moška midge moṣka maśaka मशक mosquito, gnat, any fly that bites or stings
myška mouse (small) mɨṣka muṣka मुष्क little mouse
myš’ mouse mɨṣ mūṣ मूषिक rat, mouse
mjaso meat myāsa mās मास् flesh, meat
nebesa skies nebesā nabhasa नभस the sky or atmosphere (du. heaven and earth.)
nebo sky nyeba nabha नभ the sky, atmosphere
nizina low place, depression nizīna nihīna निहीन low
nov’ newness novy nava नव new, fresh, recent, young, modern
nogot’ finger nail nogaty nakha नख finger-nail, toe-nail, claw, talon
nos nose nos nasa नस the nose
nosik nose (little) nosik nasika नासिक nostril, the nose
oven ram oven avi sheep
ogon’, ogn’ fire agony, ogny agni अग्नि fire, sacrificial fire
oko eye oka akṣa अक्ष eye
pekar’ baker pyekaṛ paktṛ पक्तृ who or what cooks or roasts or bakes
pena foam, spume pyena phena फेन foam, froth
pervak the first (the best) part of home brew pyervāk pūrvaka पूर्वक prior, first
pervina first, foremost (dial.) pervina pūrviṇa पूर्विण derived from ancestors or fore-fathers, ancestral
pernat feathered, plumed pyernāt parnin पर्णिन् winged, plumed
pero feather pyero parṇa पर्ण pinion, feather (also of an arrow), wing
peč stove pyec paci पचि fire, cooking
pivo beer, any drink (old Slav.) pīvа pīva पीव water
pit’jo drink pityo pītha पीथ drink
plavane swim, swimming plāvaniye plavana प्लवन swimming
plov boat (arch.) plov plava प्लव float, raft, boat, small ship
plot raft plot pluta प्लुत floating or swimming
pod sole (of furnace), hearth-stone pod pāda पाद the foot or leg of an inanimate object, the bottom
polnota fullness palnatā pūrṇatā पूर्णता fullness
polova chaff, husks palova palāva पलाव chaff, husks
pramater mother’s mother, the First Mother pramātyeṛ pramātṛ प्रमातृ the mother’s mother
prašča sling (weapon) prāśa prāsa प्रास a barbed missile or dart; casting, throwing
predanie tradition, legend predāniye pradāna प्रदान of the sacred text recited on occasion of giving gifts to gods; teaching, imparting, announcing, declaring
preddverie threshhold predverie pradvār प्रद्वार् place before a door or gate
prodaža sale prаdāja parādā परादा give in exchange for, barter against
putnik traveller, wayfarer pūtnik pathika पथिक traveller wayfarer
puty hobble, fetters, chains pūtɨ puṭ पुट to clasp, fold, envelop
put’ way, road pūty patha पथ way, path, road, course
pytka torture pɨtka pitha पिठ् pain, distress
rabota work rabota ṛbhu ऋभ artist, one who works in iron, a smith, builder
rad glad rāda rāddha राद्ध fortunate, happy
rjov roaring ryov rava रव roar, yell, cry, howl
revun howler revūn ravaṇa रवण roaring, yelling, crying, howling
rosa dew rasā rasa रस water, nectar
rud red rūd rudh रुध् a root word with a meaning ” to be red.”
rydane weeping, crying rɨdāñye rudana रुदन the act of crying, weeping
svet light, brightness svyet śvit श्वित् to be bright or white
sveča candle svecā śvetya श्वेत्य white, brilliant (as the dawn)
svojak brother-in-law svayāk svaka स्वक m. one of one’s own people, a relation, kinsman
slava fame (being talked about or heard about) slāva śravas, śrava श्रव glory, fame
slad sweetness slad svadu स्वादु sweet, savoury, palatable, dainty, delicate
slovo word slova śravas श्रवो, श्रवः sound, shout, loud praise
snoxa daughter-in-law (father’s) snahā snuṣā स्नुषा daughter-in-law
stan camp stān sthāna स्थान the act of standing, standing firmly, being fixed or stationary
suša land, dry land sūṣa śuṣa शुष drying up
suška drying, dry cracker sūṣka śuṣka शुष्क dried, dried up, dry
suš’ dry spell or object sūṣy śuṣ शुष् drying, withering
syn son sɨn sūnu, sūna सूनु सून son
tata daddy (dial.) tāta tata, tāta तत, तात father (familiar expression)
topitel’ heater tapītel taptṛ तप्तृ heater
trojka three, troika troyka trika त्रिक triple, threefold, forming a triad
t’ma darkness tymā tama तम darknes
ugol’ coal ūgaly aṅgāra अङ्गार charcoal
usta mouth, lips ustā oṣṭha ओष्ठ the lip
uxa soup, broth uhā yūṣa यूष soup, broth
uxo ear ūha ūṣa ऊष the cavity of the ear
xoromy mansion haromɨ harmya हर्म्य large house, palace, mansion, any house or large building or residence of a wealthy person
juza restraint, shackles yūza yuj युज् to yoke or join or fasten or harness (horses or a chariot)
juk pack, load yūk yukta (yuj) युक्त (युज्) P.P.P of the verb “yuj” to yoke or join or fasten or harness (horses or a chariot); to join, unite, connect, combine, bring or put together
jatrov wife of husband’s brother yatrovy yātṛ यातृ husband’s brother’s wife


https://borissoff.wordpress.com/2012/12/13/russian-sanskrit-nouns/
 
Last edited:
@EgyptianAmerican let me make one thing very clear to you. Worshipiing of idols and pictures of god is a very important and integral part of Hinduism. Muslims dont worship idols and we have no problem with that. However for us idol worship is religion. So if someone is practicing hinduism he will worship idols.

Infact you can ask many Pakistanis. They feel Hindus are a "lowly religion" becuase we are idol worshippers.

Ergo if a country prohibits worshiping of idols it means that the country does not allow practicing of hindu religion

You asked to name which Muslim country does not encourage practice of other religion and all Indians named Saudi Arabia becuase of its restrictions against Idol Worship.

This is my last try to explain to you why Saudi Arabia prohibits Hinduism. As others have said "Denial is not just a river in Egypt"
 
??? You are making no sense. We do not need a picture of Allah(swt) to pray to him.

LOL..... how does that matter to me ? I don't care how muslims pray. that is your problem, not mine.


All of them except Saudi Arabia. Do not know why you are complaining.

All you have to do is respect our laws and Islam and you should be good in all countries. K? Besides why do you care? What happened to your Hindutava state? Go ahead and make india all Hindu since you lot don't respect freedom of religion.

Now if you continue with this nonsense, I will ignore you.

Your sanctimonious advice on how Hindus should run India is not required nor is it solicited. Its hilarious comming from a muslim. lol.

You are the one who claimed islamic countries allowed for hindus to practice their faith, now defend your stand.


11 M’LUREANS DEPORTED FROM KUWAIT FOR ‘PERFORMING PUJA’

50082028.cms


Eleven Mangalureans who were picked by the Kuwait State Security Department, a special police wing of Kuwait, 10 days after they performed Satyanarayana Puja at a hall belonging to the Friends of Kannur Expats Association (FOKE) at Mangaf in Kuwait have been deported to India. While they are clueless on the exact reason why they were picked up, a few members have already met minister for External Affairs Sushma Swaraj asking for a visa so that they can return to work.

Speaking to reporters in Mangaluru on Monday, Purushotttam Kukyan said, "We are still not sure why we were picked up by the police. It was reported in some sections of the media it was because we had not taken permission to perform the puja and played loud music. Some alleged that we were picked after the police suspected that we were into black magic and religious conversion. The fact remains that through the Navachethana Welfare Association - a social service association in Kuwait - we have been performing such pujas since 2011, the year the organisation was inaugurated, and since then we have never taken permission since it is being held in a closed hall. Several organisations and people from different states perform such pujas. In case it was being held outdoors, permission would certainly be needed. We were also not picked on the day the puja was performed, but almost 10 days later. We suspect that we were falsely charged by some unknown persons," he said.

Recalling what had happened in Kuwait, the members said that the annual Sathyanarayana Puja was held on Oct 16 in which nearly 170 Indians along with their families had participated. Ramachandra Sharma, an engineer from Andhra Pradesh, had led the puja rituals. The puja was being performed at a hall located in the basement. Since 2011, the venue has not changed and former minister Nagaraj Shetty has also visited the place. Almost 10 days after the puja was performed, Yadav Poojary, a member of the Navachethan Association, was called by the HR head of his company. The company hands over his passport and he is sent with the police - whom the deportees refer to as CID of Kuwait. Yadav was probably picked because it was his number that was in the invite and shared on association's Facebook page and WhatsApp group.

The same night, Ashok Salian, president of the association, was also picked. Five days later, all the nine members were picked. All of them where holding one post or the other in the association. They were taken to an undisclosed locations blindfolded and hands tied. There was no news about them. The police did not tell them why they were picked. Since they did not get any positive response from the Indian Embassy in Kuwait due to lack of information, other social workers contacted the MPS Nalin Kumar Kateel and Shobha Karandlaje who in turn took up the issue with the Ministry of External Affairs that things started moving. The embassy too failed to provide the reason for the arrest.

When in the police custody, they were asked for clarification about the puja observed on Oct 16. "We suspect that this could be a result of some internal conflict that false information was given. All the 11 were interrogated separately. No case has been registered against us. We were shown the picture of a God and asked to explain about it. Questions revolved around how and why the puja was performed. The company they were working for also did not interfere. The investigation officers found that the 11 of them had no previous criminal records and could not find any links and they were deported to India. Before reaching India, they were sent to the deportation centre, locally known as Talha Prison. During the process of being sent to the undisclosed location, they managed to get in touch with their families. Some of them spent seven days in the undisclosed location and another seven days at the deportation centre. While, on November 13, nine members reached India, two of them arrived on November 17.

kuwait.jpg


At the jail, a representative from the Indian Embassy arrived. He too maintained that he was not aware why were they picked. The jailor too gave no information. "We have done no wrong. We want to go back to Kuwait. All of us have put in 15-20 years of service. We cannot even get our luggage back," maintained the deportees.
 
Status
Not open for further replies.

Country Latest Posts

Back
Top Bottom