What's new

Iranian UAVs | News and Discussions

It’s ShAhid (‘witness’). Not ‘Shaheed’ (martyr). Two different words and pronunciations albeit same root.
True, but tbh the name "Shaheed" would be a better name for Shahed-136/Shahed-131 type drones considering their role than "Shahed".
 
True, but tbh the name "Shaheed" would be a better name for Shahed-136/Shahed-131 type drones considering their role than "Shahed".
we don't have any weapon system called Shahid , probably because of the religious aspect of that name.
also the name come from the group that designed them (Shahed Aviation Industries Research Center)

Shahed-131 and Shahed-136 are the only drones in their line of drones that are one time use
 
we don't have any weapon system called Shahid , probably because of the religious aspect of that name.
also the name come from the group that designed them (Shahed Aviation Industries Research Center)

Shahed-131 and Shahed-136 are the only drones in their line of drones that are one time use
You're right. I just think the meaning of "Shaheed" would be more descriptive of its role. Maybe that's also where some of the confusion around its name is coming from.
 
You're right. I just think the meaning of "Shaheed" would be more descriptive of its role. Maybe that's also where some of the confusion around its name is coming from.
I don’t understand. How does ‘martyr’ fit in role of a loitering munition (پرسه زن) designed to destroy enemy assets?

I don’t believe there’s confusion. It’s lack of knowledge.
 
I don’t understand. How does ‘martyr’ fit in role of a loitering munition (پرسه زن) designed to destroy enemy assets?
 

Unlikely. ‘Ishtihad — martyrdom, shaheed — martyr’ are reserved to the domain of humanity not machines.

‘ShAhid — witness’ is something else altogether.

That said all these words are Arabic and rooted in ‘sh-h-d — شهد’. Other examples are ‘Mashhad—place of the martyr’, ‘shohada—martyrs (plural)’,

And last but not least ‘ اشهد ان محمد رسول الله — I testify/I WITNESS….’.

So, no, ‘shaheed and shAhid’ albeit tightly related, are pronounced quite differently and have entirely different applications.
 
Unlikely. ‘Ishtihad — martyrdom, shaheed — martyr’ are reserved to the domain of humanity not machines.

‘ShAhid — witness’ is something else altogether.

That said all these words are Arabic and rooted in ‘sh-h-d — شهد’. Other examples are ‘Mashhad—place of the martyr’, ‘shohada—martyrs (plural)’,

And last but not least ‘ اشهد ان محمد رسول الله — I testify/I WITNESS….’.

So, no, ‘shaheed and shAhid’ albeit tightly related, are pronounced quite differently and have entirely different applications.
I was just saying that "Shaheed" would be a better description for a drone that homes into targets and physically destroys itself in the process than "Shahed" since it doesn't "observe/witness" anything, except for some high-end variants. Let’s just forget about it :laugh:
 
I was just saying that "Shaheed" would be a better description for a drone that homes into targets and physically destroys itself in the process than "Shahed" since it doesn't "observe/witness" anything, except for some high-end variants. Let’s just forget about it :laugh:
I'm aware of the differences between Martyr and Witness, but I was no sure how to spell it in English.

I think Shahead is the most accurate spelling since it sounds closest to "Witness"
 
I'm aware of the differences between Martyr and Witness, but I was no sure how to spell it in English.

I think Shahead is the most accurate spelling since it sounds closest to "Witness"
There is no such thing as 'correct' spelling of a different language...phonetics are the best way. As such, shA-hid, is the closest phonetically to the Persian term. shA-hed or shAhead (as you noted) are close but still not entirely correct. hid and head are pronounced differently in 'standard' English--hid being almost identical to the Persian term in question. . Similarly there are directly phonetic mappings of each to Persian and local accents. 'shAheed' (as in naveed, seed, read) , however, is outright incorrect pronunciation.
 
Toloue jet engine components
media%2FFl5iMf8XwAMmzw2.jpg
 
Mmmm, the rear looks alittle weird to be a real UCAV.

I'm guessing it is just a target drone. Seems like it might somewhat resemble Sofreh Mahi.
 
Thanks, but this website is still blocked in Irancell, so I'm not that back!
I'm beginning to think it has something to do with Shiraz rather than irancell , in Tehran its not blocked .
 
Back
Top Bottom