What's new

Desi? Who are "Desi"

southern indians are probably the only real proper desis.....lol
 
.
Desi? Who are "Desi"

I think Desiman ,Desi jatt and Desi guy are desis..

Strangely they are all banned here now.. Maybe because of that name :lol:
 
. . .
You can only call yourself desi if you speak a language with the word 'des' or 'desh' in it.

Urdu, Hindi, Gujarati, Bengali all qualify.
I don't know about any other languages...
 
. .
Even Tamil has the word "desi" in it.

Is the word desi borrowed by itself (possibly from Hindi) or does Tamil also have the word 'des'?

desi means of the 'des' or 'desh', i.e. homeland.

Bangladesh = homeland of the Bangla (Bengali) people.
 
Last edited:
.
Even Tamil has the word "desi" in it.

Its not Desi perse, it is Desiyam meaning 'National'.

Is the word desi borrowed by itself (possibly from Hindi) or does Tamil also have the word 'des'?

desi means of the 'des' or 'desh', i.e. land.

Not borrowed - it is a Tamil word, but as I said in a slightly different form (Desiyam)
 
.
Is the word desi borrowed by itself (possibly from Hindi) or does Tamil also have the word 'des'?

desi means of the 'des' or 'desh', i.e. land.

Probably borrowed... its meaning is "national" and is called "desiya"

Land is called "desham".
 
. .
Its same here too..

Currently I think Malayalam has more 'Senthamizh' (Pure Tamizh) words in its common usage today than Tamil itself. Donno why.
 
.
Currently I think Malayalam has more 'Senthamizh' (Pure Tamizh) words in its common usage today than Tamil itself. Donno why.

Its because you guys have stopped using "sha" , "JJa:" , 'zha" and replaced with lighter ones in spoken language.
 
.
Its because you guys have stopped using "sha" , "JJa:" , 'zha" and replaced with lighter ones in spoken language.

No I am not speaking about the sounds - 'zha' as in Mozhi(Language) etc are still in use.

I am speaking about words like Swapnam,Soppanam (Sleep , I guess) which find a mention in ancient Tamil Literature, but all become almost extinct now.
 
.
No I am not speaking about the sounds - 'zha' as in Mozhi(Language) etc are still in use.

Zha has been replaced by "la"

Its not tamizh anymore its called tamil.. also malai, valapalam, etc etc


I am speaking about words like Swapnam,Soppanam (Sleep , I guess) which find a mention in ancient Tamil Literature, but all become almost extinct now.

yes "swapnam" do mean dream and we use it everyday. Malayalam infact has evolved from Tamil .

Probably due to influence from "cheras" of ur own "kongu nadu".
 
.
Zha has been replaced by "la"

Its not tamizh anymore its called tamil.. also malai, valapalam, etc etc

Actually not in every case, though in colloquial use what is you say is becoming increasingly true.

But in writing it cant be done because a 'malai' is completely different from 'mazhai'.
 
.
Back
Top Bottom