Who act weird?
Paracel and Spratly belong to Vietnam. It's unchanged true.
But at this moment, follow DOC we don't do any action near Paracel and Spartly because we try dialogue.
Assumption that China can claim Paracel and Spratly, she can't claim total 200 miles from those Island. Because EEZ of Paracel and Spratly is cross-section with Vietnam EEZ.
Normally, It's get center line from Island to Land to separate EEZ.
And now Vietnam only harvest our oil at point in our EEZ from our land (beach) to the center line. It's totally own.
Please see the map.
How far from the position that China threat our ship to Paracel and Spratly? how far to Vietnam land and China land?
Everything is clear but brainwasher Chinese in the forum still try to say lie.
They said lie that Vietname threaten China. They said lie that Vietnam want war. They said lie that Vietnam dispute China and more...
And they've been proud to be liar.
Unless your government is dishonesty, Vietnam already recognized sovereignty of China over the islands. Why don't you read your earlier textbook and figure it out whether you are a ingrate or not.
Vietnamese Recognition and Support for China's Sovereignty Over Spratly Islands and Paracel Islands Prior to 1975
* - Prior to 1975, Vietnam had, in explicit terms, recognized China's territorial integrity and sovereignty over the Nansha Islands.
* -
Vietnam acknowledged the Nansha Islands as being China's territory in its world maps published in 1960 and 1972 as well as its textbooks published in 1974.
* - Vice Foreign Minister Dung Van Khiem of the Democratic Republic of Viet Nam received Mr. Li Zhimin, charge d'affaires ad interim of the Chinese Embassy in Viet Nam and told him that "according to Vietnamese data, the Xisha and Nansha Islands are historically part of Chinese territory." Mr. Le Doc, Acting Director of the Asian Department of the Vietnamese Foreign Ministry, who was present then, added that "judging from history, these islands were already part of China at the time of the Song Dynasty(960-1279, A.D.)."
* - Nhan Dan of Viet Nam reported in great detail on September 6, 1958 the Chinese Government's Declaration of September 4, 1958 that the breadth of the territorial sea of the People's Republic of China should be 12 nautical miles and that this provision should apply to all territories of the People's Republic of China, including all islands on the South China Sea.
On September 14 the same year, Premier Pham Van Dong of the Vietnamese Government solemnly stated in his note to Premier Zhou Enlai that Viet Nam "recognizes and supports the Declaration of the Government of the People's Republic of China on China's territorial sea."
* -
It is stated in the lesson The People's Republic of China of a standard Vietnamese school textbook on geography published in 1974 that the islands from the Nansha and Xisha Islands to Hainan Island and Taiwan constitute a great wall for the defense of the mainland of China.
Spratlys - Nansha Islands of China
In 1958, the People's Republic of China issued a declaration defining its territorial waters which encompassed the Spratly and Paracel Islands. North Vietnam's prime minister, Pham Van Dong, sent a diplomatic note to Zhou Enlai, stating that "The Government of the Democratic Republic of Vietnam respects this decision." The diplomatic note was written on September 14 and was publicized on Nhan Dan newspaper(Vietnam) on September 22, 1958.
The content of Pham Van Dong's diplomatic note to Premier Zhou Enlai is as follows:
"Comrade Prime Minister,
We have the honour to bring to your knowledge that the Government of the DRVN recognizes and supports the declaration dated 4th September, 1958 of the Government of the PRO fixing the width of the Chinese territorial waters. The Government of the DRVN respects this decision and will give instructions to its State bodies to respect the 12-mile width of the territorial waters of China in all their relations in the maritime field with the PRC. I address to you, comrade Prime Minister, the assurance of my distinguished consideration".
File:1958 diplomatic note from phamvandong to zhouenlai.jpg - Wikipedia, the free encyclopedia