What's new

CRPF to Use 'Shaheed' For Troopers Killed in Line of Duty

ary mery bhai wo jo BSF IA PAK ARMY ya kisi bhi force ka insaan apni jaan deta hai us per koi bhi word lagao wo wapas nhi ayee ga or us ki jaan gai to gai insaan ban ker socho aik lafz ke peechy pary ho tum log. shaheed kaho ya dead ya jo bhi wo to apna sab kuch de gya . akher tum log hate se bahir kiyoon nhi niklty ? 70 saal phly hum aik nation thy zara socho
 
.
Nehru promoted Hindi because 40% Indians call it as their first language as thus most suitable for promotion as the official language of union government of India. Urdu was not a majority language of Pakistan, it was Bengali. It was evident after Hindi-Urdu divide that Hindus who were more than 80% in UP-Bihar will never accept their language to be written in foreign origin Arabic script instead of their native Devanagari. BTW the use of Tatsam(Sanskrit vocabulary) is common in all Indian languages.



After independence, Pakistan actually tried to more artificially Persianise Urdu. Pakistanis will tell you Urdu takes words freely from all language but it shouldn't be Sanskrit and thus the purity of Urdu should be preserved from Indians irrespective of the fact that Urdu originated in India with lots of Hindus around. :rofl::rofl::rofl::rofl:

Your inferiority complex is shocking ... Please get therapy..
 
. .
ary mery bhai wo jo BSF IA PAK ARMY ya kisi bhi force ka insaan apni jaan deta hai us per koi bhi word lagao wo wapas nhi ayee ga or us ki jaan gai to gai insaan ban ker socho aik lafz ke peechy pary ho tum log. shaheed kaho ya dead ya jo bhi wo to apna sab kuch de gya . akher tum log hate se bahir kiyoon nhi niklty ? 70 saal phly hum aik nation thy zara socho


Bhai ji hik gaal karian .. Aey log haien dhee dei chudh...

why is your shalwar on fire.

Why get personal ? You lungi wearin monkey
 
. . .
Indeed they do and one life is no more precious than other, but surely there's some Hindi term for the title of Shaheed.
"Shaheed" is sometimes given after death as an honorific to Muslim and Sikh martyrs, e.g. the 18th century Shaheed Bhai Mani Singh and the Indian freedom fighter Shaheed Bhagat Singh (1907–1931).

Shahid (name) - Wikipedia, the free encyclopedia

In India and Pakistan, the two meanings in Arabic have diverged with different pronunciations. Shāhid (from Arabic: شاهد‎) is a noun meaning "witness" in Urdu and Hindi,[1] whereas Shaheed (Shahīd, from شهيد) means "martyr".[2] In these countries, Shahid is commonly given as a name, whereas Shaheed is less so.

"Shaheed" is sometimes given after death as an honorific to Muslim and Sikh martyrs, e.g. the 18th century Shaheed Bhai Mani Singh and the Indian freedom fighter Shaheed Bhagat Singh (1907–1931).
Shaheed is a Quranic term which means 'Those who Perished in the path of Allah'.

I personally am uncomfortable with this term being used for non Muslim soldiers.

FYI
So no it has nothing to do with Islam in the INDIAN SUBCONTINENT.
 
. . . . .
"Shaheed" is sometimes given after death as an honorific to Muslim and Sikh martyrs, e.g. the 18th century Shaheed Bhai Mani Singh and the Indian freedom fighter Shaheed Bhagat Singh (1907–1931).

Shahid (name) - Wikipedia, the free encyclopedia

In India and Pakistan, the two meanings in Arabic have diverged with different pronunciations. Shāhid (from Arabic: شاهد‎) is a noun meaning "witness" in Urdu and Hindi,[1] whereas Shaheed (Shahīd, from شهيد) means "martyr".[2] In these countries, Shahid is commonly given as a name, whereas Shaheed is less so.

"Shaheed" is sometimes given after death as an honorific to Muslim and Sikh martyrs, e.g. the 18th century Shaheed Bhai Mani Singh and the Indian freedom fighter Shaheed Bhagat Singh (1907–1931).

So no it has nothing to do with Islam in the INDIAN SUBCONTINENT.
Shahid and shaheed are two different words .. And have Quranic origin .. One onthe names Allah and used for Muslims who fall in jihad or righteous path Of Allah..
 
. . . .

Pakistan Defence Latest Posts

Back
Top Bottom