telkon
FULL MEMBER
- Joined
- Oct 26, 2013
- Messages
- 1,130
- Reaction score
- 0
- Country
- Location
Tirandaz is a loanword.
mughal period loanword from persian into hindi
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Tirandaz is a loanword.
Some winter socks maybe,its cold in the winter.
ankara uni? ahah üzüldüm şimdi sana. ipe sapa gelmez hocalarınız, dingil ötesi öğrenciler
mughal period loanword from persian into hindi
@xenon54
im Azeri but i live in Israel... greetings
Yes, mainly from Delhi sultanate and Mughal era period.
Seriously?Some winter socks maybe,its cold in the winter.
Tir andaz isnt a hindi work... its an urdu/farsi word..
Bro hes new he probably doesnt know fukuoka, he might misunderstand you.evil zionist jew... @Fuku
Its a loanword in Hindi, as for Urdu, more than half of Urdu is based on loanwords.
Hoca yok abi bölümde dışardan sözleşmeli getiriyorlar, bölüm başkanlığını yürüten kadının yanlış bilmiyorsam bi ünvanı falan yok, ayrıca en kötü hoca, eski bölüm başkanı prof var emekli olmuş ama yine gelip giriyor derslere, o da olmasa
Piyango falan çıksa bi.
according to google its this " Dhanuṣa sē bāṇa calānēvālā " i cant pronouce it though
Bro hes new he probably doesnt know fukuoka, he might misunderstand you.
so you use tir andaz for the hindi word
Dhanuṣa sē bāṇa calānēvālā?
Tirandaz is dhanurdhar, dhanush means bow and teer is called baan/Vaan. (you must have heard of the song, 'chalao na naino se baan re')