kashti haye turkmeni oon tori ke armin vamvery tosif karde 3 type hastan amma ma man faghad dar morde yek taypesh yani kashti bari midunam . kashti bari 27 meter tool darad va arshe va zir arshe bozorg dari kolle kashti 2 dakal darad dakale jeloi az dakale aghabi koochiktar hastesh va bad bane koochiktari dare . dakale aghabi ke dakale asli hastesh bozirgtar va bad bane asli roosh savar mishe tahe kashti ye makani kolbe manand vase zendegi khadame sakhte shode kolle khadame 8 nafar bishtar nistan . sok'kane kashti esmesh sufan- su(ab) fan(az farman miyad) va nakhoda roo agh'saghal hastesh . tahe kashti ashbaz khune ham hastesh ke mitunana ghaza bepazan . zire kashti kollan anbari hastesh yani nazdike dakale aghabi ye dare bozorg gharar dare ke vaghti oon roo baz mikoni be zir arshe miressi khode dakkale aghabi be oonvane yek jak baraye dakhel va kharej kardan anvale tejariye sangin ham estefade mishe . baraye mesal . midunim ke dakal yek bad ban bozorg toosh savar shod ke be surate salib dar miyad . yek sare tanab ro be bad ban yek sare tanab roo be yek takhte 4 goosh mibandim sepas anvale tejari roo rooye takhte gharar dade va be din san an ra vared ya kharej zir arshe mikonim .
dadil asi ronagh gereftan tejarat dariyay bad budan jade haye geli budk ke por az heyvanate khatar nak budan ke ba ye k barandegi oon jade ha gheyre ghabele estefade mishodan leza tejarat dariyayi roonaghe khasti gereft .ma hamchenin marz bandi abi darim ke ba an mahdude ye abi khodemun ro rooye takhte sang ha ba range sefiv baraye rus ha tain mikardim . dovomin mohandesi daryayi ma "basagha" hastesh . basagha ye chizi shabihe sakuye nafi hastesh vali kehli koochik tar az jense choob baraye sahtane an bayad aval be surate sonati zire ab ghavasi karde va zamine zire abe in roo kande vaghti ke zamin be andazye kafi kande shod alvar ra dar an noghte gharar dade va ba tamam zoor feshar midahan be hamin dadil esmesh roo basagha ke az kalame torki basmak(feshar dadan ) miyad gozashtan vaghti sutun haye asl be andazeye kafi mohkam shodan shroo be sakhtan borj bar rooye in mikonan sare borj ye safheye joobi savar mikonan ke rooye safhe ye kolbe misazan . tanha rahye vrood be in kolbeh ba ghayegh az sahel va sepas bala raftan az nardeban in ast . basaghe ha momkene mahale esterahat , shekar , anbari vasayel mahigir, ya anbare mahi khoshk bashad . akharin az oonja ke kashti haye irani haghe raftan be shoravi roo nadashtan tanha maghsade kasti haye ma bandare anzaili bud ke ab oomadan jade va rah ahan be shomal ronaghe kashti haye ma az dast raft . akharin estefadey az in kashti ha zaman ww2 bud . darzaman hamleye sovite be iran oona kashti ha roo gereftan va baraye bordan sarbaz ha be baku estefade kardan goftan kashti ha roo pass midan vali nadadan . ba manu kardan ghate derakhtan dar shomal emrooz kheyli ham hastan kasani ke bedunan in chiz ha choetry sakhte mishe man in ha roo az pesar amooye babam ke mosen tarin farde famile mast midunam ke khodesh ham malavan bude . chobe in kashti esmesh "demir aghach" hatesh ke emrooze ghate in darakh haye dar gooneye engheraz hokme edam dare az chop in derakhte sabok va mohkam ghondagh ak-47 misazan motasefane man moadel farsi in derakht roo nemidunam .
@
rmi5 bro i think you have a lot of work to translate it . look like pan-farsism website like iranica don't deny our shipbuilding but yet hey have very strong anti-turkmenism feeling
Hazar, Turkmenistan - Wikipedia, the free encyclopedia
this is town formally name chelekend/chelekent . cheleg in my language means Barrel kent mens you know something like place town or something it was the place where our ship full their waters . now look how these pan-farsist clam it's origin as chahar kan which dont have meaning ! probably turkmenistan gov influenced by these propaganda and change it to hazar heh just for know nadir him self was turkmens