You mean the historical Saladin? He didn't speak Kurdish. Some say he might have some Kurdish ancestry but most likely he was Arab/Turk culturally and in identity.
Most likely he was a kurd and spoke kurdish also.
The Ayyubids ruled a predominantly Arabic-speaking region, and many of their princes became very proficient in Arabic letters and in the religious sciences. However, we see many signs of a continuing connection with their homeland and with Iranian culture generally. Thus, it is clear that al-Malek al-ʿĀdel and his son al-Malek al-Moʿaẓẓam ʿĪsā (d. 624/1227) still spoke Kurdish or even New Persian. And al-Moʿaẓẓam’s particular interest in Iran is seen in his patronage of two works (in Arabic) by
Fatḥ b. ʿAlī Bondārī: one, a translation of the
Šāh-nāma (shahnameh/book of kings) (ed. ʿA. Aʿẓam, Cairo, 1350/1931); the second, the standard abridgment of ʿEmād-al-dīn Kāteb Eṣfahānī’s history of the Saljuqs (ed. M. Th. Houtsma,
Recueil de textes relatifs à l’histoire des Seldjoucides, Leiden, 1886-1902, II). Still, there is no evidence of any widespread translation movement among the Ayyubids, or of any general devotion to the Persian classics.
It is true, however, that the personal influence of Iranian scholars was very much felt in the religious sciences. Dominique Sourdel has shown that almost one-third of the
madrasa professors in Aleppo between about A.D. 1150 and 1250 were of Kurdish or Iranian origin.
That is not true. He was also probably not Kurdish since there is only 1 source and that is questionable:
"The medieval historian
Ibn Athir, who is a Kurd and therefore his credibility is questionable, relates a passage from another commander: "
By the way his brother was called
Turan-Shah, would a Kurd be called Turan-shah? LOL. Good try though.
Turan-shah is actually an Iranian name. Also name argument is very weak. Persian and Arabic names were used a lot because of cultural and religious reasons.