Awesome
RETIRED MOD
- Joined
- Mar 24, 2006
- Messages
- 22,023
- Reaction score
- 5
Actually in URDU it IS bhaarti not meant as an insult.
Sophisticated Urdu speaking news channels would often refer to "Bhaarti khilari", (Indian players). I might be wrong and maybe there is a small aa added. Indian words/names are like that. To the casual listeners, theres no "aa" sound, but when Indians write the words down in transliteration they add the "aa".
Like the name Dharmendra, I always just called him Dharmindar, because thats what it sounds like the Indians are saying.
Sophisticated Urdu speaking news channels would often refer to "Bhaarti khilari", (Indian players). I might be wrong and maybe there is a small aa added. Indian words/names are like that. To the casual listeners, theres no "aa" sound, but when Indians write the words down in transliteration they add the "aa".
Like the name Dharmendra, I always just called him Dharmindar, because thats what it sounds like the Indians are saying.
Last edited: