Sound different then potohari but still understandable. Also from what i have noticed people identify with places where they live instead of dialect/languages. Azad Kashmiris identify as kashmiris and hindko people as pathans (even if they are not) etc Same is the case here even if Dhani is closer to Hindko then potohari.
It sounds pretty similar to Hindko. Some Hindko nationalists even include Chakwal in their potential province. I bet general people from central like regions will have trouble understanding his accent and vocabulary. Does it sound easier or difficult than Potohari?
And Azad Kashmiris are a confused lot. I always laugh when they describe themselves as "Kashmiri jatt:, "Kashmiri rajput" etc. I guess they took on this "Kashmiri" identity to disown any association with Punjab, as do the hindko people, who even deny that their language sounds quite similar to Punjabi and is a dialect rather than a language. Potohari/Pahari can be considered a different language though considering it has its own literature. Literature is the main criteria that sets languages apart. Hence Italian, Portuguese and Spanish are considered separate languages even though they are mutually understandable. Similarly Swedish and Norwegian languages are considered separate.
PS: Dhanni speakers might speak a hindko like dialect, but they are ethnically Potoharis. They are mostly malik awans and rajas, who are the quintessential Potohari tribes.