Awesome
RETIRED MOD
- Joined
- Mar 24, 2006
- Messages
- 22,023
- Reaction score
- 5
Song lyrics:
The "burai" subliminally talks about tragic events in Pakistan's history. Lot's of personification in this one. The song's by Aatish in their upcoming Album, Sawera. No offence intended with the translations, but I just thought my fellow Overseas Pakistanis might need it.
Aao phir tum suno
Meri burai ki daastaan
Main guneh gaar insaan
-- Partition of East Pakistan as Bangladesh
Woh aagaaz ki larai
Kuch yaad hai, kuch bhulai
Bhai chorr, main sipahi
Maara maari, aur pardesi bhai
Sunteh raho
Meri burai ki daastaan
Main guneh gaar insaan
-- Rise of the Mullahs
Wohi taqreer purani
Zabaan meri noorani
Par aamaal bay-maani (meaningless)
Naiki bhi meri shaytaani
Agay bhi suno
Meri burai ki daastaan
Main guneh gaar insaan
-- Victimization of any person out to do some good... (you know who).
Paabandh rahi parassaii (Self restraint - So restrained, self restraint)
Rusvaa mera shaanasaii (A familiar person)
Kitni larroon buraii?
Hai raigaan meri raasaii (Raigaan = futile, raasaii = Capability, pohnch, reach).
The "burai" subliminally talks about tragic events in Pakistan's history. Lot's of personification in this one. The song's by Aatish in their upcoming Album, Sawera. No offence intended with the translations, but I just thought my fellow Overseas Pakistanis might need it.
Aao phir tum suno
Meri burai ki daastaan
Main guneh gaar insaan
-- Partition of East Pakistan as Bangladesh
Woh aagaaz ki larai
Kuch yaad hai, kuch bhulai
Bhai chorr, main sipahi
Maara maari, aur pardesi bhai
Sunteh raho
Meri burai ki daastaan
Main guneh gaar insaan
-- Rise of the Mullahs
Wohi taqreer purani
Zabaan meri noorani
Par aamaal bay-maani (meaningless)
Naiki bhi meri shaytaani
Agay bhi suno
Meri burai ki daastaan
Main guneh gaar insaan
-- Victimization of any person out to do some good... (you know who).
Paabandh rahi parassaii (Self restraint - So restrained, self restraint)
Rusvaa mera shaanasaii (A familiar person)
Kitni larroon buraii?
Hai raigaan meri raasaii (Raigaan = futile, raasaii = Capability, pohnch, reach).