-SINAN-
BANNED
- Joined
- Feb 22, 2013
- Messages
- 16,746
- Reaction score
- 0
- Country
- Location
i really have a problem to translate what i meaning to you kul and gholi and gholam and are not same kul dont mean slave it's difficult to explain it means arm or something when we are saying allah'in kulu yes it's translate to english means servant of allah but it's root came from arm not gholi or gholam about gholi قلی and gholam غلام you are making big mistake
Okay, i understand now. You are saying although they have similar meaning and similar pronunciation actually words come from different roots.
Could be, i'm no expert.