国防部:中国海军对擅进南沙海域美军舰予以警告驱离
Ministry of Defence: Chinese Navy warns of and drove away U.S. warships in Nansha Sea area
2017年05月25日15:30 来源:
人民网-军事频道
人民网北京5月25日电 (邱越)今天下午,国防部举行例行记者会。国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人任国强上校表示,5月25日,美国“杜威”号导弹驱逐舰擅自进入中国南沙群岛有关岛礁邻近海域,中国海军“柳州”号导弹护卫舰、“泸州”号导弹护卫舰对美舰进行识别查证,并予以警告驱离。
BEIJING, May 25 (Chu Yue) This afternoon, the Ministry of Defense held a regular press conference. Deputy Secretary of the Ministry of Defense, press secretary Ning said, May 25, the United States "Dewey" missile destroyer entered sea adjacent to the Nansha Islands, Chinese navy "Liuzhou" missiles frigate, "Luzhou" missile frigate performed indentification check on the United States ship, warn and drove away.
English from google translate. Read the article at
http://military.people.com.cn/n1/2017/0525/c1011-29300161.html
Above: Type 054A "Liuzhou" missiles frigate 573
Below: Type 056 "Luzhou" missile frigate 592
Chinese warships warn US patrols to back off from South China Sea reef to avoid 'accidents'
By
Nandini Krishnamoorthy May 25, 2017 10:51 BST
For the first time, a US guided-missile destroyer sailed near a land feature in the South China Sea that was included in a tribunal ruling last year against China in The HagueReuters file photo
Chinese warships are reported to have warned a US navy guided-missile destroyer to abandon its freedom of navigation operation to avoid "accidents" near an artificial island built by Beijing in the disputed South China Sea.
China's foreign and defence ministries strongly protested on Thursday (25 May) after reports emerged that
Washington sailed the USS Dewey within 12 nautical miles of the Mischief Reef in the Spratly Islands, a day earlier. It is thought to be the first such challenge to China's unilateral claims while sending a signal about US' intentions to keep patrolling the seas since Donald Trump became president.
The foreign ministry accused the USS Dewey of entering Chinese waters "without permission". It said the US patrols severely disrupted negotiations between stakeholders in the South China Sea territorial dispute.
"The relevant action taken by the US vessel undermines China's sovereignty and security interests," foreign ministry spokesman Lu Kang told a press briefing. Lu also urged the US to
avoid "provocative" actions, adding that they would only cause unexpected
"air and sea accidents".
Read the full article at
http://www.ibtimes.co.uk/chinese-wa...-south-china-sea-reef-avoid-accidents-1623321