What's new

China-Japan

Umair Nawaz

ELITE MEMBER
Joined
Sep 10, 2012
Messages
13,407
Reaction score
-20
Country
Pakistan
Location
Pakistan
Cultural,Language and writing Similarities...........

The way i see it as an outsider they look alike.

Please Discuss.
 
. .
Japanese have hairier eyebrows, and are the lightest skinned Asians.

Easiest way is to tell by last names. Chinese prefer shorter ones, Japanese like longer names with more syllables.
 
.
Once uppon the time, they came to China to learn and absorbed our culture but afraid of been sinicized. and try to distance from us..now when walk on street, we're totally aliens for each other....what I know that still true is they're Chopsticks like us :D but no more than that

Eating contest in Japan - YouTube
What abt Language in writing?

i think a chinese can read japanese? and what about lifestyle?
 
.
i think a chinese can read japanese? and what about lifestyle?

All East Asian countries originally wrote with Chinese characters and followed Chinese customs like Confucianism.

But that's been changing in recent times. North Korea for instance is the most biased against Chinese characters (which their history books are written in). While Japan/South Korea still learn these characters in school (they call it Kanji or Hanja respectively) and use them in their language. Vietnamese also learn these characters, but only if they want to read their literature or their history.

Regarding Japanese names/maps/vocabulary etc., most of these are still written in Kanji so we can read them instantly.

However they also have introduced their own syllabic alphabet for slang terms and phrases, this is written in Kana (Katakana/Hiragana) which we can't read.

So depending on the mixture of Kanji and Kana, we can usually read it well enough to get the meaning. Japanese on the other hand can easily read Chinese, since we write using all Hanzi, which they learn as a fundamental part of their language (Kanji).
 
.
Japanese have hairier eyebrows, and are the lightest skinned Asians.

Easiest way is to tell by last names. Chinese prefer shorter ones, Japanese like longer names with more syllables.

They are genetically very close to people from Chinese Yun Nan province.the lightest skin East Asians are those living in Chinese Sichuan province,where during the whole year you can barely see the sun.
 
. .
They are genetically very close to people from Chinese Yun Nan province.the lightest skin East Asians are those living in Chinese Sichuan province,where during the whole year you can barely see the sun.

that's an old theory,maybe I was wrong,but to mean Japanese look more like southerners than northerners.

Paternal lineages (Y-DNA)

54% of Japanese men belong to haplogroup O, and more precisely to the subgroups O3 and O2b. Both of them could be of Han Chinese or Korean origin. A negligible percentage of the Japanese are O1 or O2a, two lineages that trace their roots among southern Chinese or south-east Asian people.
 
.
All East Asian countries originally wrote with Chinese characters and followed Chinese customs like Confucianism.

But that's been changing in recent times. North Korea for instance is the most biased against Chinese characters (which their history books are written in). While Japan/South Korea still learn these characters in school (they call it Kanji or Hanja respectively) and use them in their language. Vietnamese also learn these characters, but only if they want to read their literature or their history.

Regarding Japanese names/maps/vocabulary etc., most of these are still written in Kanji so we can read them instantly.

However they also have introduced their own syllabic alphabet for slang terms and phrases, this is written in Kana (Katakana/Hiragana) which we can't read.

So depending on the mixture of Kanji and Kana, we can usually read it well enough to get the meaning. Japanese on the other hand can easily read Chinese, since we write using all Hanzi, which they learn as a fundamental part of their language (Kanji).
So can a Japanese and Chinese Communicate in their respective languages too??

Just like we can communicate with indians with our language Urdu and they in Hindi without interference of English?
 
. .
Japanese seldom eat salt, they use more soy sauce when eating, Chinese use soy sauce when cooking.

I have a project to understand Chinese Culture and before that i studied japanese Culture. Their traditional dances+traditional houses r just same??

Spoken, no.

Written, yes.

Well if u can write then atleast u can read it:lol:

Or atleast partially understand what is written in lets say in sign board?
 
.
So if in the end of the day Chinese and Japs r more closer then their differences then why cant the two nations r at peace with one another?
 
.
Chinese,Koreans and Japanese,we don't like each other ,but we share so much in common,ha

Korean and Japanese

Korean language, however, is much closer to Japanese. The grammar is very similar, and both have imported about half of their vocabulary from Chinese, which makes these three languages almost mutually understable in the written form, thanks to Chinese characters (rarely used in Korea nowadays, except in place names). Native Korean and Japanese words are often related when comparing Old Korean and Old Japanese, but few of them are really obvious to modern speakers.

Mindset and values in Japan and South Korea are deeply intertwined, thanks to the strong influence of Confucianism, Taoism and Buddhism in both countries. This is obvious from the corporate culture (e.g. discipline, seniority system), the strict politeness system, or the Taoist/Buddhist value of simplicity and humility. These cultural aspects all ultimately stem from China. That's why Japan and Korea are considered branches of the Chinese civilisation.
 
.
So if in the end of the day Chinese and Japs r more closer then their differences then why cant the two nations r at peace with one another?

That is a long story. :lol:

Almost all Chinese people still bear anger towards Japan for what they did in WW2. Even though it was 70 years ago, and Japan lost the war, a lot of people think they are not sincere in their apologies.

And we are at peace with each other, we trade with each other. We just don't like each other.

Well if u can write then atleast u can read it:lol:

Or atleast partially understand what is written in lets say in sign board?

Almost all sign boards and locations in Japan are written using Kanji (Hanzi) so yes we can read it right away.

As for Japanese writing, it is usually Kanji with Kana mixed in, so we can read most of it (the Kanji) and guess the parts we can't read (the Kana).

And Japanese find it very easy to read written Chinese, since it is entirely in Hanzi/Kanji. When they visit Hong Kong for instance they can read all the signboards right away.
 
.
I used to talk with a Japanse,his Chinese is not that good,so sometimes we wrote what we want to say on paper,he talked very nasty about Japan and I wrote down a phrase"叛徒“(traitor)in Chinese and showed it to him。He took a look and changed it into "反徒".those characters in Chinese mean the same thing,we can easily understand.

So if in the end of the day Chinese and Japs r more closer then their differences then why cant the two nations r at peace with one another?

familiarity breeds contempt:no:
 
.

Pakistan Affairs Latest Posts

Back
Top Bottom