"18岁以下不得信教或礼拜的行政执法",其实是依据中国共产党的党纪规定。中共中央1982年颁布的《关于我国社会主义时期宗教问题的基本观点和 基本政策》明确规定:绝不允许强迫任何人特别是18岁以下少年儿童入教、出家和到寺庙学经。
This come from a party discipline in 1982:"Never allow anyone to force another, especially children under the age of 18, to join the church ,monks and to learn through the temple!"
The discipline is depended on Constitution of PRC CHAPTER I.Article 36
and Constitution of the PRC
CHAPTER I.
Article 36. Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of religious belief. No state organ, public organization or individual may compel citizens to believe in, or not to believe in, any religion; nor may they discriminate against citizens who believe in, or do not believe in, any religion. The state protects normal religious activities. No one may make use of religion to engage in activities that disrupt public order, impair the health of citizens or interfere with the educational system of the state. Religious bodies and religious affairs are not subject to any foreign domination.