JSCh
ELITE MEMBER
- Joined
- Jun 9, 2011
- Messages
- 13,235
- Reaction score
- 2
- Country
- Location
陈甫:首船北极天然气抵达中国,它是如何穿越北冰洋的 | 观察者网
Chen Fu: The first ship of Arctic natural gas arrived in China, how does it cross the Arctic Ocean? | guancha.cn
2018-07-24 09:15:35
陈甫 Chen Fu
中国科学院遥感与数字地球研究所副研究员
Associate Researcher, Institute of Remote Sensing and Digital Earth, Chinese Academy of Sciences
据国家能源局网站7月19日消息,中俄能源合作重大项目——亚马尔液化天然气项目向中国供应的首船液化天然气(LNG)当天抵达中国。
弗拉基米尔·鲁萨诺夫号破冰LNG油轮,2018年6月26日从俄罗斯亚马尔半岛萨贝塔港出发,沿着北极东北航道,穿越白令海峡,2018年7月17日运抵中国石油旗下的江苏如东LNG接收站,交付给中国石油。我们通过遥感卫星和AIS应答系统跟踪了它的这一次重要的“破冰之旅”。
The Vladimir Russanov icebreaker LNG tanker departs from Sabatta Port, Russia, on June 26, 2018, along the northeastern Arctic Channel, across the Bering Strait, and arrived on July 17, 2018 at the Jiangsu Rudong LNG receiving station, and delivered its cargo to PetroChina. We tracked this important “ice-breaking trip” through remote sensing satellites and AIS response systems.
2018年6月23日弗拉基米尔·鲁萨诺夫号抵达亚马尔项目的萨贝塔港,开始装货。
20180623日停泊在亚马尔港口
20180623 berthed at the port of Yamal
亚马尔半岛处于极北之地,这里刚刚迎接到春的气息,开始冰雪融化,可以看到陆地上冰雪已经比较少了,但是海湾里面还都堆着冰。
美丽的油画,前景是文本主角弗拉基米尔·鲁萨诺夫号油轮,背景是亚马尔项目
经过三天的准备,6月26日弗拉基米尔·鲁萨诺夫号离开萨贝塔港,开始这次有重要意义的新航程。
弗拉基米尔·鲁萨诺夫号在穿越拉普捷夫海(Laptev Sea)的厚冰区域
Vladimir Russanov in the thick ice area that crosses the Laptev Sea
我们利用合成孔径雷达卫星(SAR)全天候全天时、不受云雾和黑夜影响的特点,一路跟拍,追踪它在北冰洋的行进路线。
We use the Synthetic Aperture Radar Satellite (SAR) full-time, all-weather, unaffected by clouds and nights, and follow its course in the Arctic Ocean.
这次航程的航迹图
Track map of the voyage
北极东北航道从俄罗斯萨贝塔港出发,向东经过喀拉海、拉普捷夫海、东西伯利亚海、楚科奇海直到白令海峡。航程约10700公里,比常规苏伊士运河航线节约了约13400公里,平均用时20天左右,比通过苏伊士运河的传统航线节省20天以上。
The Arctic Northeast Passage departs from the port of Sabata, Russia, and heads east through the Kara Sea, the Laptev Sea, the Eastern Siberian Sea, and the Chukchi Sea to the Bering Strait. The voyage is about 10,700 kilometers, which is about 13,400 kilometers less than the regular Suez Canal route. The average time is about 20 days, which is 20 days less than the traditional route through the Suez Canal.
这次弗拉基米尔·鲁萨诺夫号6月26日从俄罗斯亚马尔半岛出发,7月17日到达中国江苏如东,用时21天,符合预期。
This time Vladimir Russanov departed from Russia's Yamal Peninsula on June 26 and arrived in Rudong, Jiangsu, China on July 17. It took 21 days, in line with expectations.
20180718日停泊在江苏如东LNG接收站
Berthed at Jiangsu Rudong LNG receiving station on 20180718
弗拉基米尔·鲁萨诺夫号油轮正在卸货
The Vladimir Russanov tanker is unloading
经过两天卸货,7月19日它已经离开如东开始回程,一点时间也不耽误。
仔细观察上面的航迹图,可以看出油轮在北冰洋上的航线还是有所选择,似乎在躲避什么。通过研究下面更细致的海况图就能明白它为什么要走一些折线。
海况结合航迹图,北冰洋区段,每日的航程用不同颜色标注
Sea conditions combined with track maps, Arctic Ocean section, daily voyages are marked with different colors
底图为6月30日的极轨卫星上的被动式微波传感器获取的北冰洋海冰密集度图,蓝色部分是海洋(极点处因为卫星无法拍到,是无效数据),白色的部分表示海冰,其中越白表示海冰越密集(通俗点也可以说冰越多越厚)。
The above map is the Arctic Ocean sea ice concentration map obtained by the passive microwave sensor on the polar orbiting satellite on June 30. The blue part is the ocean (the pole is not shown because the satellite is unable to see that area, it is invalid data), and the white part indicates sea ice. The whiter indicates that the sea ice is denser (layman term is the more ice, the thicker).
6月底7月初,东向航线上的海冰还没有完全化冻,船长通过调整航线尽量利用无冰的海面,但是其间还是需要通过两段厚冰区。
在航线图中6月28日、7月1日~7月3日都在穿越厚冰区,其行进距离明显比在无冰的海域短,大约只有后者的一半。在7月2日竟然停航了一整天,而且是停在在图上最白的区域(海冰密集度最高的地方),大约是碰到什么麻烦。
即使是有破冰能力的LNG油轮在冰面上前进也要付出更多的能源消耗,付出更多的航行时间,也更容易碰到意想不到的情况。负责任的船长需要在海情变化多端的北冰洋中寻找一条优化的航线。
所以及时准确的北极海冰情报对于冰上丝绸之路的大规模利用是非常必要的,我们可以通过大力拓展遥感卫星应用来获取这样的能力。
Therefore, timely and accurate Arctic sea ice information is very necessary for the large-scale utilization of the Ice Silk Road. We can obtain such capabilities by vigorously expanding the application of remote sensing satellites.
本文由中科院国际合作重点项目“冰上丝绸之路北极环境和航道信息服务合作研究”及科技部重点研发专项“北极环境多要素空间观测与信息服务研究”资助;“数字丝路”高山与极地寒区任务组支持。
This article is funded by the Chinese Academy of Sciences's Key international cooperation project - “Cooperative Research on Arctic Environment and Channel Information Service on the Ice Silk Road” and Key research and development projects of the Ministry of Science and Technology - “Research on Multi-element Space Observation and Information Service in the Arctic Environment”. "Digital Silk Road" Mountain and Polar Cold Region Task Force provided support.
Chen Fu: The first ship of Arctic natural gas arrived in China, how does it cross the Arctic Ocean? | guancha.cn
2018-07-24 09:15:35
陈甫 Chen Fu
中国科学院遥感与数字地球研究所副研究员
Associate Researcher, Institute of Remote Sensing and Digital Earth, Chinese Academy of Sciences
据国家能源局网站7月19日消息,中俄能源合作重大项目——亚马尔液化天然气项目向中国供应的首船液化天然气(LNG)当天抵达中国。
弗拉基米尔·鲁萨诺夫号破冰LNG油轮,2018年6月26日从俄罗斯亚马尔半岛萨贝塔港出发,沿着北极东北航道,穿越白令海峡,2018年7月17日运抵中国石油旗下的江苏如东LNG接收站,交付给中国石油。我们通过遥感卫星和AIS应答系统跟踪了它的这一次重要的“破冰之旅”。
The Vladimir Russanov icebreaker LNG tanker departs from Sabatta Port, Russia, on June 26, 2018, along the northeastern Arctic Channel, across the Bering Strait, and arrived on July 17, 2018 at the Jiangsu Rudong LNG receiving station, and delivered its cargo to PetroChina. We tracked this important “ice-breaking trip” through remote sensing satellites and AIS response systems.
2018年6月23日弗拉基米尔·鲁萨诺夫号抵达亚马尔项目的萨贝塔港,开始装货。
20180623日停泊在亚马尔港口
20180623 berthed at the port of Yamal
亚马尔半岛处于极北之地,这里刚刚迎接到春的气息,开始冰雪融化,可以看到陆地上冰雪已经比较少了,但是海湾里面还都堆着冰。
美丽的油画,前景是文本主角弗拉基米尔·鲁萨诺夫号油轮,背景是亚马尔项目
经过三天的准备,6月26日弗拉基米尔·鲁萨诺夫号离开萨贝塔港,开始这次有重要意义的新航程。
弗拉基米尔·鲁萨诺夫号在穿越拉普捷夫海(Laptev Sea)的厚冰区域
Vladimir Russanov in the thick ice area that crosses the Laptev Sea
我们利用合成孔径雷达卫星(SAR)全天候全天时、不受云雾和黑夜影响的特点,一路跟拍,追踪它在北冰洋的行进路线。
We use the Synthetic Aperture Radar Satellite (SAR) full-time, all-weather, unaffected by clouds and nights, and follow its course in the Arctic Ocean.
这次航程的航迹图
Track map of the voyage
北极东北航道从俄罗斯萨贝塔港出发,向东经过喀拉海、拉普捷夫海、东西伯利亚海、楚科奇海直到白令海峡。航程约10700公里,比常规苏伊士运河航线节约了约13400公里,平均用时20天左右,比通过苏伊士运河的传统航线节省20天以上。
The Arctic Northeast Passage departs from the port of Sabata, Russia, and heads east through the Kara Sea, the Laptev Sea, the Eastern Siberian Sea, and the Chukchi Sea to the Bering Strait. The voyage is about 10,700 kilometers, which is about 13,400 kilometers less than the regular Suez Canal route. The average time is about 20 days, which is 20 days less than the traditional route through the Suez Canal.
这次弗拉基米尔·鲁萨诺夫号6月26日从俄罗斯亚马尔半岛出发,7月17日到达中国江苏如东,用时21天,符合预期。
This time Vladimir Russanov departed from Russia's Yamal Peninsula on June 26 and arrived in Rudong, Jiangsu, China on July 17. It took 21 days, in line with expectations.
20180718日停泊在江苏如东LNG接收站
Berthed at Jiangsu Rudong LNG receiving station on 20180718
弗拉基米尔·鲁萨诺夫号油轮正在卸货
The Vladimir Russanov tanker is unloading
经过两天卸货,7月19日它已经离开如东开始回程,一点时间也不耽误。
仔细观察上面的航迹图,可以看出油轮在北冰洋上的航线还是有所选择,似乎在躲避什么。通过研究下面更细致的海况图就能明白它为什么要走一些折线。
海况结合航迹图,北冰洋区段,每日的航程用不同颜色标注
Sea conditions combined with track maps, Arctic Ocean section, daily voyages are marked with different colors
底图为6月30日的极轨卫星上的被动式微波传感器获取的北冰洋海冰密集度图,蓝色部分是海洋(极点处因为卫星无法拍到,是无效数据),白色的部分表示海冰,其中越白表示海冰越密集(通俗点也可以说冰越多越厚)。
The above map is the Arctic Ocean sea ice concentration map obtained by the passive microwave sensor on the polar orbiting satellite on June 30. The blue part is the ocean (the pole is not shown because the satellite is unable to see that area, it is invalid data), and the white part indicates sea ice. The whiter indicates that the sea ice is denser (layman term is the more ice, the thicker).
6月底7月初,东向航线上的海冰还没有完全化冻,船长通过调整航线尽量利用无冰的海面,但是其间还是需要通过两段厚冰区。
在航线图中6月28日、7月1日~7月3日都在穿越厚冰区,其行进距离明显比在无冰的海域短,大约只有后者的一半。在7月2日竟然停航了一整天,而且是停在在图上最白的区域(海冰密集度最高的地方),大约是碰到什么麻烦。
即使是有破冰能力的LNG油轮在冰面上前进也要付出更多的能源消耗,付出更多的航行时间,也更容易碰到意想不到的情况。负责任的船长需要在海情变化多端的北冰洋中寻找一条优化的航线。
所以及时准确的北极海冰情报对于冰上丝绸之路的大规模利用是非常必要的,我们可以通过大力拓展遥感卫星应用来获取这样的能力。
Therefore, timely and accurate Arctic sea ice information is very necessary for the large-scale utilization of the Ice Silk Road. We can obtain such capabilities by vigorously expanding the application of remote sensing satellites.
本文由中科院国际合作重点项目“冰上丝绸之路北极环境和航道信息服务合作研究”及科技部重点研发专项“北极环境多要素空间观测与信息服务研究”资助;“数字丝路”高山与极地寒区任务组支持。
This article is funded by the Chinese Academy of Sciences's Key international cooperation project - “Cooperative Research on Arctic Environment and Channel Information Service on the Ice Silk Road” and Key research and development projects of the Ministry of Science and Technology - “Research on Multi-element Space Observation and Information Service in the Arctic Environment”. "Digital Silk Road" Mountain and Polar Cold Region Task Force provided support.
Last edited: