What's new

What is the name of "locust" insect in your language?

Crusher

SENIOR MEMBER
Joined
Apr 4, 2019
Messages
2,431
Reaction score
3
Country
Pakistan
Location
Germany
These days Pakistan and some neighboring countries are under attack of locust swarms. In Pakistani media they have given it a name of "tiddi dil" or something in Urdu language but I was surprised because in Punjabi language at least in our area we used to call locust as "Toka". I even used to catch them a lot in my childhood in crops of "jvar" (fodder for horses/donkeys/buffaloes etc.) which were cultivated a lot in empty fields in our neighborhood (they are no more now as there are houses built all over them).

So what is locust called in your local language?

Locust

_112479364_gettyimages-1215149351-594x594.jpg


One of their favorite foods was the "jvar" crop (Sorghum) leaves in our areas.

maxresdefault.jpg
 
Last edited:
. . . .
Locust in Telugu is "Midatha" and in Tamil is "Vettukili"
 
. . . . . . .
I am interested in what locust is called in Saraiki and Sindhi languages, is it similar to "toka" or something else? Any Saraiki or Sindhi speaker?
 
Last edited:
. . .
Pure pahariya hehehehe :omghaha:

I think we call it tiddi as well.

Like many kids born in cities, in my case Islamabad, Urdu was was the only language I could speak until I was in high school.

It was then when my grand father started teaching and speaking to me in Punjabi. Within a year I was fluent. Being Urdu speaker by birth, surrounded by a very urban family means I speak urdu with a very urban, clean accent. My Punjabi accent and some vocabulary is as a result influenced by it. It has urduish tone to it. But my Punjabi is still excellent.

Even though I myself consider my Punjabi to be more closer to say Rawalpindi or adjacent muree area. It still maybe mix since its does not seem to be standard Punjabi or Pahari of any area. The reason that my Punjabi still may be a mix of various dialects of Punjabi is due to my grandfather's varying Punjabi heritage.

I think I have already stated this in my introduction that my grandfather is Hindkowan and potohari/pahari mix. His relatives exists both in KP and northern Punjab and even Azad Kashmir. As a growing kid/teenager I absorbed their various Punjabi dialects including Pahari as a one unified whole. Hence I kind of speak a mix Punjabi.

My grandmother is from Kashmir valley (the part still occupied). My own mother is a baloch Pashtun (whose own mother is Baloch ). But most of them spoke in urdu to me. Only my Punjabi relatives at times spoke in Punjabi to me even when I could not speak it. Regardless now my Punjabi is very good.

Still they all hail from very mountainous regions of Punjab, Kashmir, KP and Balochistan. So not just Punjabi dialect wise, I am pahari in that sense too.
 
Last edited:
.
Back
Top Bottom