What's new

India: Al-Qaeda poet on degree syllabus

danish_vij

FULL MEMBER
Joined
Mar 29, 2013
Messages
1,240
Reaction score
-1
Country
India
Location
India
If a poem is a projection of the poet's mind and heart, this one being taught at Calicut University has made many people uncomfortable.
Why? Because the poet here is an ideologue of terror group Al Qaeda!

Ibrahim al-Rubaish's 'Ode to the Sea' captures his feelings during his incarceration in the Guantanamo Bay prison on a Cuban island and has now been made part of the Kerala university's Literature and Contemporary Issues studies, said a newspaper report on Wednesday.

The 33-year-old Saudi Arabian was arrested soon after the 9/11 attacks in Afghanistan and spent five years in Guantanamo where he wrote the poem.

It was later published in Amnesty International anthology 'Poems from Guantanamo: The Detainees Speak'.

One lecturer from Calicut University was quoted as saying that while the poem was expressive, the poet's background was "quite disturbing".

The teacher said another poet's verses expressing similar sentiments emanating from captivity could have been used.

According to an Associated Press report from December 2009, Ibrahim Suleiman al-Rubaish appeared to have "played significant roles in al-Qaeda's expanding offshoot in Yemen".

It said al-Rubaish was "a theological adviser to the group and his writings and sermons are prominent in the group's literature".

Al-Rubaish supported Al Qaeda's bid to assassinate the Saudi counterterrorism chief in August 2009 and cited his experience in Guantanamo as a motive.

"They (Saudi officials) are the ones who came to Guantanamo, not to ask about us and reassure us, but to interrogate us and to provide the Americans with information - which was the reason for increased torture against some," the report quoted him as saying in an audio recording posted on the Internet.

prison1_story_660_072413025951.jpg

But one assistant professor defended the poem's inclusion,

He told the paper that Guantanamo writings have "shaken the world".

According to a report in 'Terrorism Monitor Volume: 7' in 2009, al-Rubaish was born in al-Qassim province in Saudi Arabia in 1980 and graduated from Imam Muhammad bin Sa'ud University with a BA degree in Shari'a.

He then moved to Afghanistan, where he was arrested by American troops and shipped to Guantanamo Bay.

In December 2006, he was released with many others and sent to a Saudi rehabilitation programme from where disappeared.

prison2_660_072413025951.jpg

His name was later put on '85 Most Wanted' list released by Saudi authorities.

Al-Rubaish left behind his wife and three children to rejoin join al-Qaeda in Yemen in April 2008.

Here is the poem in full.

Tell us if should be taught to post-graduate students or not in Calicut University

rubarishstory_660_072413025951.jpg

Ode To The Sea

by Ibrahim al-Rubaish

O sea, give me news of my loved ones.

Were it not for the chains of the faithless, I would have dived into you,
And reached my beloved family, or perished in your arms.

Your beaches are sadness, captivity, pain, and injustice.
Your bitterness eats away at my patience.

Your calm is like death, your sweeping waves are strange.
The silence that rises up from you holds treachery in its fold.

Your stillness will kill the captain if it persists,
And the navigator will drown in your waves.

Gentle, deaf, mute, ignoring, angrily storming,
You carry graves.

If the wind enrages you, your injustice is obvious.
If the wind silences you, there is just the ebb and flow.

O sea, do our chains offend you?
It is only under compulsion that we daily come and go.

Do you know our sins?
Do you understand we were cast into this gloom?

O sea, you taunt us in our captivity.
You have colluded with our enemies and you cruelly guard us.

Don't the rocks tell you of the crimes committed in their midst?
Doesn't Cuba, the vanquished, translate its stories for you?

You have been beside us for three years, and what have you gained?
Boats of poetry on the sea; a buried flame in a burning heart.

The poet's words are the font of our power;
His verse is the salve for our pained hearts.


Read more at: Al Qaeda leader's poem on Guantanamo Bay finds place in Calicut University syllabus : World, News - India Today
 
. . .
Good progress. Now what's preventing us from including Mein Kampf in the literature syllabus? :pissed:
If a poem is a projection of the poet's mind and heart, this one being taught at Calicut University has made many people uncomfortable.
Why? Because the poet here is an ideologue of terror group Al Qaeda!

Ibrahim al-Rubaish's 'Ode to the Sea' captures his feelings during his incarceration in the Guantanamo Bay prison on a Cuban island and has now been made part of the Kerala university's Literature and Contemporary Issues studies, said a newspaper report on Wednesday.

The 33-year-old Saudi Arabian was arrested soon after the 9/11 attacks in Afghanistan and spent five years in Guantanamo where he wrote the poem.

It was later published in Amnesty International anthology 'Poems from Guantanamo: The Detainees Speak'.

One lecturer from Calicut University was quoted as saying that while the poem was expressive, the poet's background was "quite disturbing".

The teacher said another poet's verses expressing similar sentiments emanating from captivity could have been used.

According to an Associated Press report from December 2009, Ibrahim Suleiman al-Rubaish appeared to have "played significant roles in al-Qaeda's expanding offshoot in Yemen".

It said al-Rubaish was "a theological adviser to the group and his writings and sermons are prominent in the group's literature".

Al-Rubaish supported Al Qaeda's bid to assassinate the Saudi counterterrorism chief in August 2009 and cited his experience in Guantanamo as a motive.

"They (Saudi officials) are the ones who came to Guantanamo, not to ask about us and reassure us, but to interrogate us and to provide the Americans with information - which was the reason for increased torture against some," the report quoted him as saying in an audio recording posted on the Internet.

prison1_story_660_072413025951.jpg

But one assistant professor defended the poem's inclusion,

He told the paper that Guantanamo writings have "shaken the world".

According to a report in 'Terrorism Monitor Volume: 7' in 2009, al-Rubaish was born in al-Qassim province in Saudi Arabia in 1980 and graduated from Imam Muhammad bin Sa'ud University with a BA degree in Shari'a.

He then moved to Afghanistan, where he was arrested by American troops and shipped to Guantanamo Bay.

In December 2006, he was released with many others and sent to a Saudi rehabilitation programme from where disappeared.

prison2_660_072413025951.jpg

His name was later put on '85 Most Wanted' list released by Saudi authorities.

Al-Rubaish left behind his wife and three children to rejoin join al-Qaeda in Yemen in April 2008.

Here is the poem in full.

Tell us if should be taught to post-graduate students or not in Calicut University

rubarishstory_660_072413025951.jpg

Ode To The Sea

by Ibrahim al-Rubaish

O sea, give me news of my loved ones.

Were it not for the chains of the faithless, I would have dived into you,
And reached my beloved family, or perished in your arms.

Your beaches are sadness, captivity, pain, and injustice.
Your bitterness eats away at my patience.

Your calm is like death, your sweeping waves are strange.
The silence that rises up from you holds treachery in its fold.

Your stillness will kill the captain if it persists,
And the navigator will drown in your waves.

Gentle, deaf, mute, ignoring, angrily storming,
You carry graves.

If the wind enrages you, your injustice is obvious.
If the wind silences you, there is just the ebb and flow.

O sea, do our chains offend you?
It is only under compulsion that we daily come and go.

Do you know our sins?
Do you understand we were cast into this gloom?

O sea, you taunt us in our captivity.
You have colluded with our enemies and you cruelly guard us.

Don't the rocks tell you of the crimes committed in their midst?
Doesn't Cuba, the vanquished, translate its stories for you?

You have been beside us for three years, and what have you gained?
Boats of poetry on the sea; a buried flame in a burning heart.

The poet's words are the font of our power;
His verse is the salve for our pained hearts.


Read more at: Al Qaeda leader's poem on Guantanamo Bay finds place in Calicut University syllabus : World, News - India Today
 
.
yeah.. his poetry is nice... his background does not matter.

in english it soesnt rhym well but in hindi r urdu its awesum!!
in hindi
हे समुद्र, मुझे अपने प्रियजनों की खबर देते हैं.

यह विश्वासघाती की चेन के लिए, मैं, आप में डुबकी लगाई है नहीं थे
और मेरी प्रेमिका के परिवार पर पहुंच गया, या अपनी बाहों में मारे गए.

अपने तटों उदासी, कैद, दर्द, और अन्याय कर रहे हैं.
आपकी कड़वाहट मेरे धैर्य में दूर खाता है.

अपने शांत मौत की तरह है, अपने व्यापक तरंगों अजीब हैं.
आप से ऊपर बढ़ जाता है कि चुप्पी उसकी जेब में कपट रखती है.

यह बनी रहती है, तो आपका शांति, कप्तान मार डालेगा
और नाविक अपनी लहरों में डूब जाएगा.

कोमल, बहरा, गूंगा, की अनदेखी, गुस्से, तूफान
आप कब्रों ले.

हवा तुम नाराजगी फैल, तो आपके अन्याय स्पष्ट है.
हवा चुप्पी आप हैं, तो सिर्फ भाटा और प्रवाह है.

हे समुद्र, हमारे जंजीरों आप अपमान करते हैं?
यह केवल हम प्रतिदिन आने और जाने कि मजबूरी के तहत है.

आप हमारे पापों को जानते हो?
आप हम इस निराशा में डाल रहे थे समझ में आया?

हे समुद्र, हमारी कैद में आप ताना हमें.
आप हमारे दुश्मनों के साथ सांठगांठ है और आप निर्दयतापूर्वक हमें गार्ड.

चट्टानों उनके बीच में किए गए अपराधों के लिए आपको बता नहीं है?
नहीं क्यूबा, आप के लिए अपनी कहानियों का अनुवाद, परास्त? करता है

आप तीन साल के लिए हमारे पास कर दिया गया है, और आप क्या फायदा हुआ है?
समुद्र पर कविता की नाव, एक जलती हुई दिल में दफन लौ.

कवि के शब्दों हमारी शक्ति का फ़ॉन्ट हैं;
उनकी कविता हमारे दुख दिलों के लिए मरहम है.
in urdu ps sry for bad google translation
ے سمندر، مجھے اپنے پیاروں کی خبر دیتے ہیں.

اس بیوفا کی زنجیروں کے لئے، میں، آپ میں dived ہوتا نہیں کیا گیا
اور میرے محبوب خاندان تک پہنچ گئی ہے، یا آپ کی باہوں میں ہلاک.

آپ ساحل اداسی، قید، درد، اور ناانصافی ہیں.
آپ کڑواہٹ میرے صبر پر دور کھاتا ہے.

آپ پرسکون موت کی طرح ہے، آپ صاف لہروں عجیب ہیں.
آپ سے اگتا ہے کہ خاموشی اس کے گنا میں خیانت ہے.

یہ برقرار رہتا ہے تو آپ موتا، کپتان قتل کر دیں گے
اور نےوگیٹر اپنے لہروں میں ڈوب جائے گی.

نرم، بہرے، گونگا، نظر انداز، غصے، storming
تم قبروں لے.

ہوا آپ enrages تو، آپ کی ناانصافی واضح ہے.
ہوا silences اگر آپ صرف باٹا اور بہاؤ ہے.

اے سمندر، ہمارے زنجیروں آپ توہین کرتے ہیں؟
یہ صرف ہم روزانہ آتے اور جاتے کہ مجبوری کے تحت ہے.

آپ ہمارے گناہوں کو جانتے ہو؟
آپ کو ہم اس اداسی میں ڈالا گیا تھا سمجھ رہے ہو؟

اے سمندر، ہماری قید میں آپ تانے ہمیں.
تم نے ہمارے دشمنوں کے ساتھ colluded ہیں اور آپ کے cruelly ہم سے حفاظت.

پتھر ان کے درمیان جرائم کی آپ کو بتا نہیں ہے؟
نہیں کیوبا، آپ کے لئے اس کی کہانیاں ترجمہ، کو ہرا دیا؟ ہے

آپ نے تین سال کے لئے ہم کے سوا کیا گیا ہے، اور تم نے کیا حاصل کیا ہے؟
سمندر پر شاعری کی کشتیاں، ایک جلتے ہوئے دل میں ایک دفن شعلہ.

شاعر کے الفاظ ہماری طاقت کے فونٹ ہیں؛
اس آیت ہمارے دکھ کے دلوں کے لیے مرہم ہے.
 
.
guys his peotry is nice if we keep away the fact who he was!

That is precisely the point. Has the poem explained how to make bombs, kill people etc? Does it even glorify all of that?
So what is the problem. Hemay be a terrorist and may even go the gallows?
But does his poem need to be 'executed'?
Some bloody frail minds can feel uncomfortable with or get knocked off-balance by anything.

BTW, what happened about the "better vaccum cleaner" that the other Gitmo Inmate was working on?

Who knows: another Gitmo guy may even invent a "better mouse-trap"?
 
.
That is precisely the point. Has the poem explained how to make bombs, kill people etc? Does it even glorify all of that?
So what is the problem. Hemay be a terrorist and may even go the gallows?
But does his poem need to be 'executed'?
Some bloody frail minds can feel uncomfortable with or get knocked off-balance by anything.

BTW, what happened about the "better vaccum cleaner" that the other Gitmo Inmate was working on?

Who knows: another Gitmo guy may even invent a "better mouse-trap"?
knw nothing about vaccum cleaner stuff
but on topic: yeah this peotry shoes the talent nd heart of a simply brain washed terrorist(may be)......it shows that he is as simple nd pure as us from inside but brain washed from outside!! :)
 
.
Goog progress. Now what's preventing us from including Mein Kampf in the syllabus? :pissed:

Mein Kampf is'nt literature and has zero literary value. Apart from its agenda.
But just to enlighten you: Mein Kampf does get studied/discussed in studies in Politics/Sociology as does Das Kapital.

knw nothing about vaccum cleaner stuff
but on topic: yeah this peotry shoes the talent nd heart of a simply brain washed terrorist(may be)......it shows that he is as simple nd pure as us from inside but brain washed from outside!! :)

I will not so far as to say that. He just writes well. And this poem is prescribed for a course of study in Literature. That is ok.
 
.
You like it. You read. I don't I won't. To each one his own. But teaching this poem to school kids will be disgusting. To grown up folks - ok.
Mein Kampf is'nt literature and has zero literary value. Apart from its agenda.
But just to enlighten you: Mein Kampf does get studied/discussed in studies in Politics/Sociology as does Das Kapital.
 
. . .
You like it. You read. I don't I won't. To each one his own. But teaching this poem to school kids will be disgusting. To grown up folks - ok.

Of course. Its a matter of choice. As I said earlier; there is no dearth of frail minds and insecure beliefs that can get uncomfortable or unsettled by any thing.

BTW, this poem is a part of an anthology for students in Calicut University!! Or you did not notice? ;)
So where did school kids come from now?
 
.
Read my previous comment.
Of course. Its a matter of choice. As I said earlier; there is no dearth of frail minds and insecure beliefs that can get uncomfortable or unsettled by any thing.

BTW, this poem is a part of an anthology for students in Calicut University!! Or you did not notice? ;)
So where did school kids come from now?

"insecure beliefs" - Yes I am bl00dy terrified of Islamists. No dearth of idiots. In future refrain from personal attacks.
Of course. Its a matter of choice. As I said earlier; there is no dearth of frail minds and insecure beliefs that can get uncomfortable or unsettled by any thing.

BTW, this poem is a part of an anthology for students in Calicut University!! Or you did not notice? ;)
So where did school kids come from now?
 
. . .

Latest posts

Pakistan Defence Latest Posts

Back
Top Bottom