xuxu1457
SENIOR MEMBER
- Joined
- Dec 29, 2009
- Messages
- 4,633
- Reaction score
- 3
- Country
- Location
Some days, I heard one Indian name Modi, in India bar on Baidu(India forum on Baidu in Chinese), one thread talking about “Can Modi win 2014?”, I will introduce conments from general Chinese
¡¾×ª¡¿ÄµÏÄÜÓ®µÃ2014ÄêÓ¡¶È´óÑ¡Âð£¿_Ó¡¶È°É_°Ù¶ÈÌù°É
http://tieba.baidu.com/p/2064028243?pid=27556077737&cid=0#27691925873l
1884521453: 英美也不想让锐意改革者胜利!现在的印度才是最好的印度
England and US don't want let reformer win too! Today's India is the the best India.
m4a1ooooo: 反对的都是没接触过的 等他给他们带来好处时 估计就改嘴了 看看 民主和钱 哪个才是第一位
People who against him never touch Modi, they will change their opinion after Modi bring wealth, let's look who is first? Democracy or the money?
如果登登: 这个穆迪的作风好强硬啊,比较像中国的领导人
Modi's manner is so strong, like leaders of China
黄浦一标: 敢于触碰宗教问题,比中国领导人硬多了。。。。
He dare to touch religious issues, stronger than leaders of China
弑龙丸: 回复 黄浦一标 :硬???毛不仅是砸庙的问题。而是从思想上拔除宗教思想。穆迪,治标不治本。
Strong? Mao not only destroy temple but remove religious thinking. Modi only touch the skin
黄浦一标: 毛是克里斯玛的政治领袖,与其他人不同。。。。。
Mao is a charisma leader, not as others
拖拉机雷诺: 回复 腥风V血雨 :什么事都是从低端到高端的吧,我感觉这人挺务实的,可惜长在印度
Every one is from low to up, I feel this man is pragmatic, unfortunately long in India
在我看来 印度人当中这个人确实是个现代领导人 不过以印度的传统势力的力量 即使他当选了总理 也不知道能有多大作为
In my opinion , this man is indeed a modern leader among the Indians, but with the strength of India's traditional forces even though he was elected as prime minister, does not know how much can he do
还好的有烟:他上台吧,他是印度最后颗稻草,一旦上台,印度必定大乱,这是现实,无可奈何,生不逢时
Let him win, he is India's last pieces of straw, once in power, India must chaos, this is the reality, helpless, he lives at ill-time
m4a1ooooo: 阿三想变 不乱是不成的 必定彻底改革 会影响印度很多利益集团的 大型超市进不了印度发展 就是本地权益者 搞游行 抗议 对政府施压 阿三政府就是太弱势 对谁都点头哈腰 啥事都很难做 只要牵扯到一个他动不了的利益集团 就很难推行该政策
India would like to change, chaos is inevitable, certainly radical reform will affect India's many interest groups, large supermarkets can not enter India's development, that is, those who engage in local equity march, protest, pressure on the government, India government is too weak, bowing to anyone, no matter doing anything is very difficult, as long as involves an interest group he can not move , it is difficult to implement the policy
他有能力也有野心,可惜他出生在印度,如果是普通一点的国家他一定能带领国家走向繁荣,只能感叹他生不逢时
He has the ability and ambition, but he was born in India, if it is a normal country that he will be able to lead the country towards prosperity, but now can only lament his untimely
¡¾×ª¡¿ÄµÏÄÜÓ®µÃ2014ÄêÓ¡¶È´óÑ¡Âð£¿_Ó¡¶È°É_°Ù¶ÈÌù°É
http://tieba.baidu.com/p/2064028243?pid=27556077737&cid=0#27691925873l
1884521453: 英美也不想让锐意改革者胜利!现在的印度才是最好的印度
England and US don't want let reformer win too! Today's India is the the best India.
m4a1ooooo: 反对的都是没接触过的 等他给他们带来好处时 估计就改嘴了 看看 民主和钱 哪个才是第一位
People who against him never touch Modi, they will change their opinion after Modi bring wealth, let's look who is first? Democracy or the money?
如果登登: 这个穆迪的作风好强硬啊,比较像中国的领导人
Modi's manner is so strong, like leaders of China
黄浦一标: 敢于触碰宗教问题,比中国领导人硬多了。。。。
He dare to touch religious issues, stronger than leaders of China
弑龙丸: 回复 黄浦一标 :硬???毛不仅是砸庙的问题。而是从思想上拔除宗教思想。穆迪,治标不治本。
Strong? Mao not only destroy temple but remove religious thinking. Modi only touch the skin
黄浦一标: 毛是克里斯玛的政治领袖,与其他人不同。。。。。
Mao is a charisma leader, not as others
拖拉机雷诺: 回复 腥风V血雨 :什么事都是从低端到高端的吧,我感觉这人挺务实的,可惜长在印度
Every one is from low to up, I feel this man is pragmatic, unfortunately long in India
在我看来 印度人当中这个人确实是个现代领导人 不过以印度的传统势力的力量 即使他当选了总理 也不知道能有多大作为
In my opinion , this man is indeed a modern leader among the Indians, but with the strength of India's traditional forces even though he was elected as prime minister, does not know how much can he do
还好的有烟:他上台吧,他是印度最后颗稻草,一旦上台,印度必定大乱,这是现实,无可奈何,生不逢时
Let him win, he is India's last pieces of straw, once in power, India must chaos, this is the reality, helpless, he lives at ill-time
m4a1ooooo: 阿三想变 不乱是不成的 必定彻底改革 会影响印度很多利益集团的 大型超市进不了印度发展 就是本地权益者 搞游行 抗议 对政府施压 阿三政府就是太弱势 对谁都点头哈腰 啥事都很难做 只要牵扯到一个他动不了的利益集团 就很难推行该政策
India would like to change, chaos is inevitable, certainly radical reform will affect India's many interest groups, large supermarkets can not enter India's development, that is, those who engage in local equity march, protest, pressure on the government, India government is too weak, bowing to anyone, no matter doing anything is very difficult, as long as involves an interest group he can not move , it is difficult to implement the policy
他有能力也有野心,可惜他出生在印度,如果是普通一点的国家他一定能带领国家走向繁荣,只能感叹他生不逢时
He has the ability and ambition, but he was born in India, if it is a normal country that he will be able to lead the country towards prosperity, but now can only lament his untimely