You know about Siddham????
Of course. I didn't always know about the detailed script history (past knowing Brahmi was the "source" in the subcontinent).
That was really the extent of my knowledge when I first visited Japan (many years ago) for instance, and lo and behold, I visited a few Buddhist monasteries/temples when I was there and got the shock of my life to see they are:
a) Chanting Sanskrit, albeit with a pronounced accent (one which adds a complete new dimension to what I have heard and said myself prior to that it must be said...we South Indian mallu-origin Brahmins really are the best at pronouncing the original Sanskrit to the original accuracy imho)
b) upon closer inspection (and a couple monks there were only too kind to indulge my mouth-agape curiosity, with my japanese host helping with translation)...they have it all written down in Siddham script (called
Bonji there,
Fanzi in China...which by the by is their name "梵字" for Sanskrit generally too) so that they may pronounce it accurately as possible (since the earliest monks had to transmit the sutras and mantras the most efficient way to populations where audible instruction like was done in India was not possible given the completely different language family).
c) They actually devised quite ingenious local forms (of early and medieval Japanese) to translate the siddham script so that the monks down the road of time would have a way to always preserve the original sound as best they could. In fact these monasteries/temples one could say are a vital link preserving much of the earlier Japanese forms that existed before the meiji restoration and language reforms codified and simplified the language into modern Japanese (scripts and spoken forms).
d) Much siddham based sanskrit is in use in Japanese culture once you peel away the surface. A lot of the deities borrowed from India and adopted as Japanese...have a siddham character associated with them. You will find it even in say a road-shrine consecrated to the deity.
@bluesky @Atlas @GeraltofRivia @Mage
Needless to say, this made me study the history of Indian scripts more broadly and somewhat more deeply.
I for one of course know the Tamil script (also parented originally by Brahmi) which I learned as my first alongside latin script.
I also learned Grantha script (this is why I learned quickly and can read most malayalam without much effort, my dad is even better at it...and I probably could learn Sinhalese script pretty quickly
@Gibbs @Godman ) around same time I learned devanagari....to help with religious learning and also proved useful to learn Hindi later.
Unfortunately there has been a purging of Grantha script from the "pure/thooya" Tamil system for political reasons post independence...as they like to claim for "simplification"....and they codified rules to apply more broadly to everything etc. But to me it looks quite uglier some of what they did:
https://en.wikipedia.org/wiki/Simplified_Tamil_script
(Left is the old, new is the right).
I prefer to write the older way (parents taught me it this way too), I still call it "paathi" script, as it was what my grandma on mom's side (rest her soul) wrote to me in last little block available (after my grandpa was done writing in the main part, always in his proper british english) in Indian postgram back then (pre internet 90s) because it was the only writing she knew.
They have gone all crazy to replace the grantha letters that represent distinct sanskrit sounds (not available in "pure tamil" script...sounds like iksh, Ha, Shri etc) by trying to indoctrinate the proper tamil way to even pronounce those words (or simply replace them with other "proper" tamil words altogether). Given the chance they would probably go after Tamil OM (ௐ)as well.
But they could only do so much, it lingers (even in the middle of the staunchest DMK zones), waiting to return and flourish one day hopefully. One cannot expunge whole millenias of language/cultural development for one's modern era political needs and feelings.
In fact in Chinese they did something similar (simplified Chinese vs traditional Chinese characters)...one of my HK friends has given me many earfuls and soundbites of why traditional characters are the best and why he absolutely hates simplified lol. Of course I am aware of the arguments in favour of simplified too so I am more balanced on the issue.
@VCheng @MUSTAKSHAF
Over the years, I got the Hobbit first, then the Silmarillion, then a dozen other books of the oeuvre, all of which are at Dera Bassi, unless my good friend and true rescues them and the rest of my belongings.
Nice, you read all of the silmarillion?
Well now I feel like the big dope kind of assuming too much
Kalyan went from Physics at Presidency to some weird combination of highly quanti stuff at IIMC; I never could understand what he was doing. He sailed into Harvard, finished with Operations Research, and taught that for several years, before shifting to Economics, where he caught up with my friends and my ex, who had become world-famous economists by then, one of them, who stole my lady from me, being reputedly Amartya Sen's favourite young Indian economist (young is as young does; he is 68, like me). If you can, go and meet him; he will wash your brain clean and explain patiently that the only antidote to Marxism is Karl Popper.
Mindblown! Will have to save this for reference later.
The Indian economist I have a crush on right now is Gita Gopinath
...she's married though, so it will have to be just a cup of tea and a chat if I am so lucky.