What's new

Alibaba already has a voice assistant way better than Google’s

cirr

ELITE MEMBER
Joined
Jun 28, 2012
Messages
17,049
Reaction score
18
Country
China
Location
China
Alibaba already has a voice assistant way better than Google’s

It navigates interruptions and other tricky features of human conversation to field millions of requests a day.


by Karen Hao

December 4, 2018

In May, Google made quite the splash when it unveiled Duplex, its eerily humanlike voice assistant capable of making restaurant reservations and salon appointments. It seemed to mark a new milestone in speech generation and natural-language understanding, and it pulled back the curtain on what the future of human-AI interaction might look like.

But while Google slowly rolls out the feature in a limited public launch, Alibaba’s own voice assistant has already been clocking overtime. On December 2 at the 2018 Neural Information Processing Systems conference, one of the largest annual gatherings for AI research, Alibaba demoed the AI customer service agent for its logistics company Cainiao. Jin Rong, the dean of Alibaba’s Machine Intelligence and Technology Lab, said the agent is already servicing millions of customer requests a day.

The pre-recorded demo call involved the agent asking a customer where he wanted his package delivered. In the back-and-forth exchange, the agent successfully navigated several conversational elements that demonstrated the breadth of its natural-language capabilities.

Take this exchange at the beginning of the call, translated from Mandarin:

Agent: Hello, I am Cainiao’s voice assistant. I am—
Customer: Hello.
A: Yes, hi, you have package scheduled for morning delivery to 588 Culture West Road. Is it convenient for you to receive?
C: Who are you?
A: I am Cainiao’s voice assistant. I’d like to confirm your morning delivery to 588 Culture West Road. Does that work for you?
C: I’m not home in the morning.
A: Then do you have another address that you’d like to use?

Within 30 seconds, the agent has smoothly handled three common, and tricky, conversational ingredients: interruption, nonlinear conversation, and implicit intent. Interruption is self-explanatory: the agent can respond to the customer’s interruption and continue relaying relevant information without starting over or skipping a beat.

The nonlinear conversation occurs when the customer asks, “Who are you?” This requires the agent to register that the customer is not answering the preceding question but rather starting a new line of inquiry. In response, the agent reintroduces itself before returning to the original question.

The implicit intent occurs when the customer responds, “I’m not home in the morning.” He never explicitly says what he actually means—that home delivery won’t work—but the agent is able to read between the lines and follow up sensibly.

These elements may be boringly commonplace in human conversations, but machines often struggle to handle them. That Alibaba’s voice assistant can do so suggests it’s more sophisticated than Google Duplex, judging from similar sample calls demoed by Google. It’s worth noting, however, that Alibaba’s demo call is designed for onstage presentation; the experience could differ in reality.

Currently, the agent is used only to coordinate package deliveries, but Jin said it could be expanded to handle other topics. He wouldn’t fully reveal how the assistant was trained. But he alluded to using the massive number of customer recordings at the company’s disposal, in addition to other resources. On a typical day the company averages 50,000 customer service calls, according to the presentation slides—a number that quintuples for Singles’ Day (November 11), its highest revenue-generating holiday of the year.

Alibaba is also developing digital assistants for other aspects of its business, including a food-ordering agent that can take your order in noisy restaurants and stores; a humanlike virtual avatar that can field questions about Alibaba products; and a price-haggling chatbot that is already used by 20% of sellers on Alibaba’s resale platform Xianyu.

At their core, each of these assistants is powered by the speech-recognition and natural-language-processing engine called AliMe, developed by the company’s Machine Intelligence and Technology Lab. They are then packaged and adapted to different parts of the business.

Alibaba’s biggest advantage in this field is the overwhelming wealth of data it has to train its AI. The assistants learn and improve faster because of the amount of practice they get in handling all kinds of situations. A huge business incentive to deploy these technologies quickly also helps. In addition to handling a high volume of customer support calls, Alibaba delivers one billion packages per day. Offloading certain tasks to AI helps alleviate the burden on humans and keep the business running smoothly.

https://www.technologyreview.com/s/...as-a-voice-assistant-way-better-than-googles/
 
.
全球顶尖科学杂志:阿里AI语音技术超越谷歌,可读懂人类潜藏意图

2018-12-11 13:27:25字号:A- A A+来源:观察者网

阿里巴巴近日一项在国际顶级学术会议上的AI语音技术演示,引起业界轰动。权威科学杂志《麻省理工科技评论》认为,阿里巴巴的AI语音助手可以完成复杂的人类对话功能,甚至可读懂人类的潜在意图,显示出阿里巴巴已经拥有比谷歌更好的AI语音技术。

20181211131358949.png


(《麻省理工科技评论》近日报道截图)

不久前,阿里巴巴达摩院的科学家在机器学习领域顶级会议NIPS(神经信息处理系统大会)上,演示了这项已应用于快递领域的AI语音技术。在约30秒的时间里,菜鸟语音助手在经历了被用户打断、更改意图、沉默等交互后,依然能够应对自如,顺利帮助用户完成了快递派送地址的更改。

今年5月份,谷歌曾发布一款酷似人类的的语音助手Duplex,可以帮助客户预定餐厅。这在业界引起了不小的关注。

但《麻省理工科技评论》认为,阿里巴巴演示中发生的一幕,揭开了人机语音交互的新序幕:当AI问用户明天早上是否可以派送时,用户回答“我早上不在家”,阿里巴巴的AI语音助手没有直接回答“是”或“否”,而是读出人类背后潜藏的意图,并采取后续行动。

“类似表达在人类对话中可能非常普遍,但机器往往很难对其进行处理。从演示的效果来看,阿里巴巴的AI语音助手能够做到这一点,说明它比谷歌更高级。”《麻省理工科技评论》认为,这显示出阿里巴巴在AI语音领域的技术能力已经超出谷歌。《麻省理工科技评论》是全球影响力最大、最权威的科技杂志之一。

此外,阿里巴巴的语音助手能让机器在跟人交互过程中既能"说"又能"听",并能模仿真人的语气、语调、语速,整个对话过程几乎听不出是机器在跟人交互。今年5月,阿里巴巴在国内展示这一技术时,现场就有观众惊呼太逼真了。

在今年双11期间,这款语音助手已为数百万用户提供服务。菜鸟提供的数据显示,平均每个快递员每天大约要送150-200个包裹,以一个电话半分钟至1分钟计算,每天光打电话就要3小时。这项技术的应用能够帮助快递员节省时间,更轻松地完成工作。

据悉,阿里巴巴目前正在限制这一技术的使用范围,以避免该技术被应用于机器对人类的欺诈行为。(庄怡)

附现场演示视频对话全录:The MIT Review has only part of the conversation(in bold below) that actually took place between A and C :coffee::tup::enjoy:

智能助手:“您好,您有一个上午送到文一西路588号的中通快递,请问方便签收吗?”

用户:“您哪位?”

智能助手:“我是菜鸟语音助手,在快递员派送前跟您确认”

用户:“我上午不在家呢”

智能助手:“那您方便留一个签收地址吗?我转告快递员为您安排。”


用户:“是什么东西啊?”

智能助手:“物流单上显示是文件”

用户:“嗯,那帮我放物业吧……算了,还是给我放到门口吧”

智能助手:“是送到门口是把?”

用户:……(沉默状态)

智能助手:“喂,还在吗?给您放在门口可以吗?”

用户:“可以的”

用户:“啊,对了,我好像还有一个中通的包裹,今天会派件吗?”

智能助手:“您稍等,这里看到您有一个中通快递的包裹,预计明天到达”

用户:“谢谢,再见”

智能助手:“再见”
 
. .
Alibaba already has a voice assistant way better than Google’s

It navigates interruptions and other tricky features of human conversation to field millions of requests a day.


by Karen Hao

December 4, 2018

In May, Google made quite the splash when it unveiled Duplex, its eerily humanlike voice assistant capable of making restaurant reservations and salon appointments. It seemed to mark a new milestone in speech generation and natural-language understanding, and it pulled back the curtain on what the future of human-AI interaction might look like.

But while Google slowly rolls out the feature in a limited public launch, Alibaba’s own voice assistant has already been clocking overtime. On December 2 at the 2018 Neural Information Processing Systems conference, one of the largest annual gatherings for AI research, Alibaba demoed the AI customer service agent for its logistics company Cainiao. Jin Rong, the dean of Alibaba’s Machine Intelligence and Technology Lab, said the agent is already servicing millions of customer requests a day.

The pre-recorded demo call involved the agent asking a customer where he wanted his package delivered. In the back-and-forth exchange, the agent successfully navigated several conversational elements that demonstrated the breadth of its natural-language capabilities.

Take this exchange at the beginning of the call, translated from Mandarin:

Agent: Hello, I am Cainiao’s voice assistant. I am—
Customer: Hello.
A: Yes, hi, you have package scheduled for morning delivery to 588 Culture West Road. Is it convenient for you to receive?
C: Who are you?
A: I am Cainiao’s voice assistant. I’d like to confirm your morning delivery to 588 Culture West Road. Does that work for you?
C: I’m not home in the morning.
A: Then do you have another address that you’d like to use?

Within 30 seconds, the agent has smoothly handled three common, and tricky, conversational ingredients: interruption, nonlinear conversation, and implicit intent. Interruption is self-explanatory: the agent can respond to the customer’s interruption and continue relaying relevant information without starting over or skipping a beat.

The nonlinear conversation occurs when the customer asks, “Who are you?” This requires the agent to register that the customer is not answering the preceding question but rather starting a new line of inquiry. In response, the agent reintroduces itself before returning to the original question.

The implicit intent occurs when the customer responds, “I’m not home in the morning.” He never explicitly says what he actually means—that home delivery won’t work—but the agent is able to read between the lines and follow up sensibly.

These elements may be boringly commonplace in human conversations, but machines often struggle to handle them. That Alibaba’s voice assistant can do so suggests it’s more sophisticated than Google Duplex, judging from similar sample calls demoed by Google. It’s worth noting, however, that Alibaba’s demo call is designed for onstage presentation; the experience could differ in reality.

Currently, the agent is used only to coordinate package deliveries, but Jin said it could be expanded to handle other topics. He wouldn’t fully reveal how the assistant was trained. But he alluded to using the massive number of customer recordings at the company’s disposal, in addition to other resources. On a typical day the company averages 50,000 customer service calls, according to the presentation slides—a number that quintuples for Singles’ Day (November 11), its highest revenue-generating holiday of the year.

Alibaba is also developing digital assistants for other aspects of its business, including a food-ordering agent that can take your order in noisy restaurants and stores; a humanlike virtual avatar that can field questions about Alibaba products; and a price-haggling chatbot that is already used by 20% of sellers on Alibaba’s resale platform Xianyu.

At their core, each of these assistants is powered by the speech-recognition and natural-language-processing engine called AliMe, developed by the company’s Machine Intelligence and Technology Lab. They are then packaged and adapted to different parts of the business.

Alibaba’s biggest advantage in this field is the overwhelming wealth of data it has to train its AI. The assistants learn and improve faster because of the amount of practice they get in handling all kinds of situations. A huge business incentive to deploy these technologies quickly also helps. In addition to handling a high volume of customer support calls, Alibaba delivers one billion packages per day. Offloading certain tasks to AI helps alleviate the burden on humans and keep the business running smoothly.

https://www.technologyreview.com/s/...as-a-voice-assistant-way-better-than-googles/

One more reason to go rogue and wage an economic war :D
 
.
One more reason to go rogue and wage an economic war :D

:D:D

告别“卡脖子”时代!比亚迪发布IGBT“中国芯”

2018-12-11 14:19

来源: 第一电动网

导读: 12月10日,比亚迪在宁波发布了IGBT4.0技术。

12月10日,比亚迪在宁波发布了IGBT4.0技术

1544509095961098086.png


活动现场

1544509107470039131.png


比亚迪IGBT4.0晶圆

IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor)全称“绝缘栅双极型晶体管”,其芯片与动力电池电芯并称为电动车的 “双芯”,是影响电动车性能的关键技术,其成本占整车成本的5%左右。对于电动车而言,IGBT直接控制驱动系统直、交流电的转换,决定了车辆的扭矩和最大输出功率等。

作为中国第一家实现车规级IGBT大规模量产、也是唯一一家拥有IGBT完整产业链的车企,此次发布会上,比亚迪还公布了另一消息:比亚迪已投入巨资布局性能更加优异的第三代半导体材料SiC(碳化硅),有望于2019年推出搭载SiC电控的电动车。预计到2023年,比亚迪旗下的电动车将全面搭载SiC电控。:-)

比亚迪推出IGBT4.0,引领车规级功率半导体发展

IGBT属于汽车功率半导体的一种,因设计门槛高、制造技术难、投资大,被业内称为电动车核心技术的“珠穆拉玛峰”。此前,该技术主要掌握在国际巨头手中。

“比亚迪依靠自身强大的研发实力、人才的聚集、产业链的配套,在汽车功率半导体领域有了非常核心的突破,这个突破不是今天想,明天投入就能实现的,是积累了十多年的技术、人才和产业链才能实现的。”中国半导体行业协会IC设计分会副理事长周生明在活动现场如此表示。

1544509119309073604.png


制造IGBT难度大,在大规模应用的1200V车规级IGBT芯片的晶圆厚度上,比亚迪处于全球先进水平,可将晶圆厚度减薄到120um(约两根头发丝直径)。

经过10余年的技术积累,比亚迪IGBT不断迭代更新。活动现场,中国电器工业协会电力电子分会秘书长蔚红旗表示:“比亚迪在电动车功率半导体领域布局较早,而且真抓实干,在电动车功率半导体领域创造了领先,中国的电动车发展不用担心被‘卡脖子’了。”

据了解,此次比亚迪推出的IGBT4.0,在诸多关键技术指标上都优于当前市场主流产品,例如:

1.电流输出能力较当前市场主流的IGBT高15%,支持整车具有更强的加速能力和更大的功率输出能力。

2.同等工况下,综合损耗较当前市场主流的IGBT降低了约20%。这意味着电流通过IGBT器件时,受到的损耗降低,使得整车电耗显著降低。以比亚迪全新一代唐为例,在其他条件不变的情况下,仅此一项技术,就成功将百公里电耗降低约3%。

3.温度循环寿命可以做到当前市场主流IGBT的10倍以上。这意味着比亚迪电动车在应对各种极端气候、路况时,能有更高的可靠性和更长的使用寿命。此前,比亚迪电动车就以其优异的性能与稳定的可靠性,完成了从新疆吐鲁番的高温,到北欧的极寒、再到西藏高原的高海拔等全球最严苛自然环境的测试,并在全球300多个市场成功经历了各种气候、路况、驾驶习惯的考验,得到广泛认可。

厚积薄发,打造电动车性能标杆

在刚刚结束的2018广州车展上,比亚迪全新一代唐EV正式对外预售,预售当天订单突破2000辆。

中国科学院院士、国家863“节能与新能源汽车”重大项目专家组组长欧阳明高曾评价,比亚迪全新一代唐“已经可以与世界上任何一家车企的电动汽车技术相较量,代表了当前电动汽车制造的最高水准”。

从2015到2017年,比亚迪电动车的销量已经连续三年位居全球第一。这与比亚迪在IGBT等核心技术领域的超前布局密不可分。

十多年前,王传福就布局了电动车的核心技术。作为2003年才进入汽车行业的新玩家,比亚迪从一开始就密切关注IGBT等电动车核心技术的自主研发和创新。

2005年,比亚迪组建自身研发团队,投入重金布局IGBT产业。

2009年9月,比亚迪IGBT芯片通过了中国电器工业协会电力电子分会组织的科技成果鉴定,打破了国际巨头的技术垄断。

目前,比亚迪已经陆续掌握IGBT芯片设计和制造、模组设计和制造、大功率器件测试应用平台、电源及电控等环节,是中国唯一一家拥有IGBT完整产业链的车企。

1544509150119001133.png


比亚迪IGBT芯片通过中国电器工业协会电力电子分会组织的科技成果鉴定

提前布局SiC,比亚迪欲再度引领电动车变革

“驯服”了IGBT,比亚迪又将目光投向了更远的未来。

据比亚迪预见,随着电动车性能不断地提升,对功率半导体组件提出了更高的要求,当下的IGBT也将逼近硅材料的性能极限。寻求更低芯片损耗、更强电流输出能力、更耐高温的全新半导体材料,已成为学界和业界的普遍共识。

据悉,比亚迪已投入巨资布局第三代半导体材料SiC,并将整合材料(高纯碳化硅粉)、单晶、外延、芯片、封装等SiC基半导体全产业链,致力于降低SiC器件的制造成本,加快其在电动车领域的应用。

1544509161911075414.png


第三代半导体材料SiC

1544509173283055972.png


比亚迪SiC晶圆

此次发布会上,比亚迪宣布,已经成功研发了SiC MOSFET(汽车功率半导体包括基于硅或碳化硅等材料打造的IGBT或 MOSFET等),有望于2019年推出搭载SiC电控的电动车。预计到2023年,比亚迪将在旗下的电动车中,实现SiC基车用功率半导体对硅基IGBT的全面替代,将整车性能在现有基础上再提升10%。

比亚迪第六事业部兼太阳能事业部总经理陈刚表示:“SiC MOSFET将成为比亚迪电动车性能持续迭代更新的新一代‘杀手锏’,我们期望在加速、续航等性能指标上,为广大消费者带来更多惊喜。”

以技术创新,助力中国汽车产业“再向上”

在过去相当长的时间里,IGBT的核心技术始终掌握在国外厂商手里,中高端IGBT市场90%的份额被国际巨头垄断,导致“一芯难求”,成为制约我国电动车行业健康、快速发展的主要瓶颈。

根据世界三大电子元器件分销商之一富昌电子(Future Electronics LTD)的统计,2018年,车规级IGBT模块的交货周期最长已经达到52周(IGBT的交货周期正常情况下为8-12周)。而2018-2022年,全球电动车年复合增长率达30%,但同期车规级IGBT市场的年复合增长率仅为15.7%。可以预见,未来几年全球车规级IGBT市场的供应将愈加紧张。

在功率半导体等核心技术的加持下,比亚迪在过去的三年位居全球电动车销量第一,并助推我国电动车行业高速发展——正是在这三年,我国电动车产销量持续领跑全球、保有量全球占比达到50%。

比亚迪纯电动大巴又成功挺进日本,继京都、冲绳后,即将登陆福岛:enjoy:

2018-12-12 11:00

导读: 中国唯一一家拥有IGBT完整产业链以及电池电机电控核心技术的车企比亚迪,正在逐渐将中国汽车品牌带向世界,并且还要带往世界汽车超级强国——日本。

历经数十年的“以市场换技术”,合资车仍然牢牢占据了国内汽车市场的主流,世界各地的汽车品牌遍布中国,中国的汽车品牌却没能遍布世界各地。中国唯一一家拥有IGBT完整产业链以及电池电机电控核心技术的车企比亚迪,正在逐渐将中国汽车品牌带向世界,并且还要带往世界汽车超级强国——日本。

12081555465087.jpg


比亚迪的日本之旅何其艰难:2015年,5辆比亚迪K9大巴进驻日本京都运营,成为首个成功打入日本市场的中国品牌。这三年内,比亚迪在饱受日本当地甚至是中国国内媒体质疑中,交出完美答卷,京都急行巴士株式会社还继续追加两台新车;去年12月,比亚迪成功售出在日本的第二批纯电动巴士,在冲绳那霸新港正式交付10台K9,且后续还将获得加追订单80辆。

近几个月,有日本网友在敦賀、新潟等地又发现另一款型号的比亚迪纯电动巴士。

12081556955682.jpg


12081556626050.jpg


12081557827883.jpg


12081557701501.jpg


据悉,michinori集团旗下的会津巴士于今年7月31日宣布,将在尾濑国立公园投放3台比亚迪纯电动巴士,以替代现有的柴油大巴。尾濑国立公园位于福岛县、栃木县、群马县和新泻县,占地约37200公顷,被称为“自然保护的起源”。比亚迪纯电动巴士将往返尾濑御池与尾濑沼山顶用于园内接驳,每天往返8×3次,大约每日行驶160km,大大减少尾气污染排放,促进当地环境保护和旅游观光产业。

12081558296494.jpg


与京都和冲绳那霸的12米K9不同,这批巴士大约长10米(径话猜测是K7),综合续航里程180km,电池容量217kWh,这将是首批比亚迪10米级中型大巴进入日本市场,也是日本福岛的首批商业化运营纯电动公交。

尾濑国立公园内的线路仅在每年5月中旬~10月下旬使用,因此我们最早将在明年5月才能在公园看到它们的身影。而在其余月份,这批巴士将投放运营在会津若松市内的松长西若松线,途经会津若松站-西若松,预计明年1月开始运行。

当然,比亚迪带给我们的惊喜绝非仅此而已。未来,已有日本更多的城市也将采用比亚迪大巴,下一站是哪呢?
 
.
Back
Top Bottom