What's new

古詩十九首 19 Ancient Chinese Poems No.1 - 行行重行行

But nobody commented on your WhatsApp.

You claimed expertise in poetry. We didn't. You pointed this thread out to us.

You claimed great cultural authority based on your knowledge of poetry, not on being able to speak Chinese.
As I said, he give me a poem without a context, I can talk to you in a lot of Chinese History or Chinese Poem, but without context what can you say about anything? Plus, as I said, it's 3 am as I post it, I have no interest on doing research 3 am in the morning. It's 430 now.

So again, come talk to me about Poem tomorrow between 9-12. I can game with you in mostly Cantonese. The ball is in your court, whether you take it or not is up to you.

BY the way, I never said I am an expert of Poem, I said I discuss them, I study them, and I started them and nobody talk to me about it, which beside the other guy, you all didn't and the only one that's doing it here is asking me to comment on his own poem without giving me any context.

As I said, if you want to "uncover" me as a fake, this is probably the best chance, again, ball is in your court, I am open to challenge after I get some sleep.
 
.
Yes. This poem "匈奴嫁妇失颜色" comes from the folk songs of the Huns.
People who don't understand the history of the Han Dynasty can't understand it at all.

He should also know, if he is Chinese, where 狼居 is and what 狼 refers to, and why 狼 is used.

This is just 1 word but it clearly shows historical understanding. I don't want to say it yet, I'll wait.
 
. .
As I said, he give me a poem without a context, I can talk to you in a lot of Chinese History or Chinese Poem, but without context what can you say about anything? Plus, as I said, it's 3 am as I post it, I have no interest on doing research 3 am in the morning. It's 430 now.

So again, come talk to me about Poem tomorrow between 9-12. I can game with you in mostly Cantonese. The ball is in your court, whether you take it or not is up to you.

I didn't need research to understand this poem. Even reading a few sentences of Baidu or Wikipedia is sufficient, and I do mean only a few sentences.

There's some critical sentences in there that you not only got wrong but are wrong in the manner of Google translate.
 
.
As I said, he give me a poem without a context, I can talk to you in a lot of Chinese History or Chinese Poem, but without context what can you say about anything? Plus, as I said, it's 3 am as I post it, I have no interest on doing research 3 am in the morning. It's 430 now.

So again, come talk to me about Poem tomorrow between 9-12. I can game with you in mostly Cantonese. The ball is in your court, whether you take it or not is up to you.
Do you know what you are actually talking about? context??? everyone who got basic education in China knows it's about Huoqubing, what context do you need?
 
.
You went to US, did you speak Fluent English?

You do know there are "FOREIGN STUDENT" studying in China, right?
China is not like US, China is not an immigration country. just now you said you are a Chinese citizen how come suddenly you turned into a foreign student?
 
.
One final time, then I am going to bed, I will wake up in probably 7 hours.

If you want to talk to me on Whatapps, call me at 0412645033. Tell me your PDF username.
 
.
So if you are accusing me of using Google Translate, then it's more than ever to talk to me in person, in real time, to see if I use google translate.

Again, ball is in your court.

Google translate doesn't change voice or even everyday speech.

it's when it comes to poetry and historical text that it fails.

And we see the failure here when you made a huge factual error and cannot interpret the historical meaning behind a simple sentence.
 
.
You went to US, did you speak Fluent English?

You do know there are "FOREIGN STUDENT" studying in China, right?
China is not like US, China is not an immigration country. just now you said you are a Chinese citizen how come suddenly you turned into a foreign student?
 
. .
Yes. This poem "匈奴嫁妇失颜色" comes from the folk songs of the Huns.
People who don't understand the history of the Han Dynasty can't understand it at all.

the folk songs of the Huns:
失我焉支山,令我妇女无颜色。
失我祁连山,使我六畜不蕃息。

See someone who only has rudimentary knowledge of Chinese or was using Google translate would misunderstand this and say that it was from the Han side, bragging about how powerful they were and making the Xiongnu women cry.

Something like this:

This poem seems like talking about a weakling following to the battle with a General (or King, depends on what do you mean by 皇) The person was young, puffy eye, bushy tail kind, who is not as brave as you thought. He follow the general (again or king) and going north thru 7000 mile and conquer (渔阳), a place near White River in Beijing. And turn into a fierce fighter, to a point the barbarian wife hear the name and scare.

But simple knowledge reveals that it is actually a lament from the Xiongnu side!
 
.
I said you have foriegn student studying in China, I never said I am a foreign student.

You are saying "Why you can't speak Mandarin if you had studied in China", my reply was, Do you not have Foreign Student in China? But did I say I am one??
But since you are not a foreign student, how can be it possible for you to study in Chinese schools without speaking fluent Mandarin? why did you bring foreign students concept in the first place?
 
.
Again, then more for you to call me, and record my voice live.

If you think I am fake, then this is the best chance to expose me as a fake.

I mean, it's not that hard, call me on Whatsapp, right?
How can it be possible for you to study in Chinese schools without speaking fluent Mandarin as a Chinese student?
 
.
How can it be possible for you to study in Chinese schools without speaking fluent Mandarin as a Chinese student?

Many people in Sichuan, Hubei, Hunan, Jiangxi, Anhui have accents. But when someone from Hunan says 不好意思,我普通话不行 with an accent it is VERY DIFFERENT than when a foreigner says in English, my Mandarin is not good.

One is really just an accent, the other is a total lack of understanding.
 
.
How can it be possible for you to study in Chinese schools without speaking fluent Mandarin as a Chinese student?
Then call me on Whatsapp lol, what have you got to lose?

Actually, I did it twice, once to Tiqiu (where is he by the way) when I call him on his mobile.

And Han Patriot as well, I may as well do a group call and call all of you. How about that?
 
.

Pakistan Affairs Latest Posts

Country Latest Posts

Back
Top Bottom